Примеры в контексте "Ambassador - Посол"

Примеры: Ambassador - Посол
And if the ambassador is still alive, then there's no reason for Silverton to be in Nigeria. А если посол всё ещё жив, тогда у Сильвертона нет причин быть в Нигерии.
Well, in the books, the trees had some sort of ambassador, a dryad. Ну, в книгах у деревьев был своего рода посол - дриада.
I'm sure we'd all be interested to find out how you did this, ambassador. Уверен, посол, эта информация будет интересна всем.
I'm sure your gesture of goodwill... will be appreciated for what it is, ambassador. Уверен, что ваш жест доброй воли будет оценен по достоинству, посол.
He was the Swedish ambassador to Venezuela 1963-1969, Spain 1973-1976 and Morocco 1976-1983. 1963-1969 был послом Швеции в Венесуэле, 1973-1976 - посол Швеции в Испании, 1976-1983 - посол в Марокко.
What does your dearly beloved ambassador say about all this? Что говорит об этом твой возлюбленный посол?
Have you met Gav before, ambassador? Вы раньше знали Гава, посол?
That's a very convenient excuse, ambassador, but... Это очень удобный предлог, посол, но -
You wanted to see me, ambassador? Вы хотели видеть меня, посол?
What exactly are you implying, ambassador? К чему вы ведете, посол?
Mr. Allan I hope you understand, but the ambassador has been under a great deal of strain lately. Мистер Аллан Я надеюсь, вы понимаете, посол был очень занят в последнее время.
Well, didn't think we'd be seeing you again anytime soon, ambassador. А, даже не сомневался, что мы скоро увидим вас снова, посол.
The invitation to join your new alliance is tempting, ambassador... but many of our generals are skeptical about your claims to neutrality. Приглашение присоединиться к вашему новому союзу заманчиво, посол но многие из наших генералов относятся скептически к вашему требованию нейтралитета.
Mr. Amisi claims that the ambassador arbitrarily turned on him, by calling him a "subversive element". Г-н Амизи заявляет, что посол произвольно выбрал его, назвав его "подрывным элементом".
The Saudi ambassador assured me that Prince Sayif will be leaving the country as soon as he graduates from flight training. Посол Саудовской Аравии заверил меня, что принц Саиф покинет страну сразу по завершении летного курса.
I am the ambassador to new planet testing. Я посол, уполномоченный для проведения испытаний на новых планетах
Zoidberg, as ambassador, I promise you the full support of our government. Как Посол, я обещаю тебе полную поддержку нашего правительства!
More particularly, the ambassador allegedly embezzled the author's salary in order to force him to yield his wife. В случае автора сообщения посол, как утверждается, присвоил себе его оклад для оказания давления на автора, с тем чтобы тот уступил ему свою жену.
The ambassador, who allegedly refused to obey this order, was suspended from his duties and recalled to Zaire on 20 June 1989. Утверждается, что посол, отказавшийся подчиниться распоряжению министра, был отстранен от своих функций и отозван в Заир 20 июня 1989 года.
Training was also provided to border police, lawyers and judges and a high-level goodwill ambassador against trafficking in South Asia was appointed. Учебные мероприятия проводились также с сотрудниками пограничной службы, юристами и судьями; кроме этого был назначен посол доброй воли высокого уровня по вопросам борьбы с торговлей людьми в Южной Азии).
Pierre de Coubertin said that sport was an ambassador of peace and a reliable bridge of friendship and mutual understanding between peoples. Пьер де Кубертен сказал, что спорт -воистину посол мира, надежный мост дружбы и взаимопонимания между народами.
There are large parts of Afghanistan that are ungoverned space or under parallel structures of insurgents, as noted by the Russian ambassador. Значительные территории Афганистана представляют из себя неуправляемое пространство, либо в них действуют параллельные структуры повстанцев, как отметил российский посол.
I am a former ambassador who now, in his retirement, is thrust into the limelight. Я бывший посол, который, будучи в отставке, был выдвинут в центр событий.
However, it has yet to appoint an ambassador to Lebanon. Тем не менее посол в Ливан еще не назначен.
The ambassador in question said that over $2 billion in private humanitarian assistance have been authorized for Cuba since 1992. Вышеназванный посол сказал, что с 1992 было дано разрешение на осуществление частной гуманитарной помощи Кубе на сумму более 2 млрд. долл. США.