I'm unfamiliar with Ambassador Spock. |
Вам известно, где находится посол Спок? |
Ambassador, I had no idea you were here. |
Посол, я понятия не имел, что вы здесь. |
1984 Canadian Ambassador to Belgium and Luxembourg |
1984 год Посол Канады в Бельгии и Люксембурге. |
In the Security Council debate on the supplement, Ambassador Butler of Australia strongly supported United Nations action in this area. |
Во время обсуждения этого дополнения в Совете Безопасности Постоянный представитель Австралии посол Батлер решительно поддержал принятие Организацией Объединенных Наций мер в этой области. |
Now that they have decided to resume, our Ambassador will be urging the French Government to reconsider. |
Теперь, когда они приняли решение об их возобновлении, наш посол передаст французскому правительству настоятельный призыв пересмотреть это решение. |
It believed that Ambassador Jayantha Dhanapala had the necessary expertise, diplomatic experience and competence to contribute to the success of the Conference. |
По ее мнению, посол Джаянта Дханапала обладает необходимыми знаниями, опытом дипломатической работы и компетенцией, с тем чтобы содействовать успеху этой Конференции. |
(Ambassador Alessandro Vattani, Italy) |
(Посол Алессандро Ваттани, Италия). |
The Ambassador has also distinguished himself as chairman and a member of several General Agreement on Tariffs and Trade and World Trade Organization dispute settlement panels. |
Посол Росселли также хорошо зарекомендовал себя на посту председателя и члена различных групп по разрешению споров в рамках Генерального соглашения по тарифам и торговле и Всемирной торговой организации. |
The official title is Her Britannic Majesty's Ambassador to the People's Republic of China. |
Полный титул посла: Её Британского Величества посол в Китайской Народной Республике (англ. Нёг Britannic Majesty's Ambassador to the People's Republic of China). |
Ambassador, I think we're going to get along very well. |
Вкусно. Посол, мне кажется, что общаться друг с другом нам будет очень легко. |
I believe the elements noted in Ambassador Mason's statement could help us reach quick agreement on this point. |
На мой взгляд, те моменты, которые отметила в своем выступлении Посол Мейсон, могли бы помочь нам быстро прийти к согласию по этому вопросу. |
In our view, Ambassador Mason succeeded in achieving the maximum possible outcome on this item, and we salute her efforts. |
С нашей точки зрения, посол Мейсон преуспела в достижении максимально возможных результатов при рассмотрении этого пункта, и мы приветствуем ее усилия. |
The Ambassador hoped that Mozambique and Haiti would soon experience the return of refugees in safety and dignity. |
Посол выразил надежду на то, что в скором времени в Мозамбик и Гаити начнут возвращаться беженцы в условиях безопасности и уважения достоинства. |
Ambassador for Human Rights External Relations Secretariat |
Посол по вопросам прав человека, министерство иностранных дел |
A distinguished and dedicated public servant, Ambassador Ahmed Zaki of the Maldives served his nation within many sectors of public life. |
Будучи выдающимся и преданным делу государственным деятелем, посол Ахмед Заки, Мальдивские Острова, служил своему государству в различных секторах общественной жизни. |
As a representative of an archipelagic and atoll State, Ambassador Zaki took a keen interest in issues affecting small island developing States. |
Будучи представителем государства, расположенного на архипелаге и атолле, посол Заки проявлял глубокий интерес к вопросам, затрагивающим интересы малых островных развивающихся государств. |
The Ambassador of China stated that the Khmer Rouge question was an internal matter. |
Посол Китая заявил, что вопрос о "красных кхмерах" - это внутренний вопрос Камбоджи. |
We hope that you, Mr. President, will continue in Ambassador Razali's spirit. |
Мы надеемся, что Вы, г-н Председатель, будете действовать в том же духе, что и посол Разали. |
On 23 March 1997, a number of East Timorese youths reportedly stormed the hotel where Ambassador Marker was staying, voicing pro-independence slogans. |
Согласно сообщениям, 23 марта 1997 года группа молодых восточнотиморцев блокировала гостиницу, в которой находился посол Маркер, выкрикивая при этом лозунги в поддержку независимости. |
Ambassador Ramaker has represented his country in this Conference for three years, which I think I may describe as full and productive. |
Посол Рамакер представлял свою страну на нашей Конференции на протяжении трех лет, которые, как мне думается, можно назвать полновесными и плодотворными. |
Argentinean Ambassador to Bolivia (1997-1999) |
Посол Аргентины в Боливии (1997 - 1999 годы) |
Human Rights Day special events in New York began with a press conference given by Goodwill Ambassador Ruben Blades. |
Специальные мероприятия в Нью-Йорке в рамках Дня прав человека начались с пресс-конференции, которую дал посол доброй воли Рубен Блейдс. |
Permanent delegate of Japan to UNESCO, Ambassador |
1989 - 1993 годы Постоянный представитель Японии при ЮНЕСКО, посол |
Ecuadorian Foreign Service: Ambassador (retired). |
сотрудник министерства иностранных дел Эквадора, посол (в отставке). |
In his briefing, Ambassador Mayoral spoke about the 1267 Committee's important work with Afghanistan and about the Afghan Government's reconciliation process. |
В своем брифинге посол Майораль говорил о важной работе Комитета, учрежденного резолюцией 1267, с Афганистаном и о процессе примирения, осуществляемом афганским правительством. |