Примеры в контексте "Ambassador - Посол"

Примеры: Ambassador - Посол
Thank you, Ambassador Hellgren. We wish you all the best in your future endeavours. Наша Вам благодарность, посол Хеллгрен, и всяческих успехов в Ваших новых начинаниях.
The Ambassador of India has also indicated that there is nothing wrong with the Conference or its rules of procedure. Посол Индии тоже отметил, что у Конференции по разоружению или в ее правилах процедуры нет никаких изъянов.
It is our understanding that the Chief ensured the Ambassador's easy passage through immigration formalities on the morning of 16 June. Насколько нам известно, начальник Секции обеспечил, чтобы утром 16 июня посол прошла все иммиграционные формальности без каких-либо задержек.
We welcome the successful conclusion of the NPT Review Conference, so masterfully presided over by Ambassador Libran Cabactulan. Мы рады успешному завершению Обзорной конференции ДНЯО, которой столь умело и компетентно руководил посол Либран Кабактулан.
Since his appointment, Ambassador Ganev has been actively consulting with all the contracting parties on preparations for the fourth review conference. Со времени своего назначения посол Ганев проводит активные консультации со всеми договаривающимися сторонами по вопросам подготовки четвертой обзорной конференции.
The Ambassador conveyed his Government's gratitude to the international community and the international organizations for their support and assistance. Посол выразил признательность его правительства международному сообществу и международным организациям за их поддержку и помощь.
Ambassador to the Republic of South Africa, Botswana and the Kingdom of Lesotho (1999-2002). Посол в Южно-Африканской Республике, в Ботсване и в Королевстве Лесото (1999 - 2002 годы).
Ambassador Jayatilleka shows this in his knowledge. Посол Джаятиллека показывает это своими познаниями.
During two years of work in Geneva Ambassador Jayatilleka has gained a very good reputation, including at the Conference on Disarmament. Посол Джаятиллека за два года работы в Женеве завоевал очень хорошую репутацию, в том числе на Конференции по разоружению.
You can count upon the support and friendship of the delegation of Mexico in carrying out your duties, Mr. Ambassador. Вы можете рассчитывать на поддержку и дружбу мексиканской делегации при исполнении ваших функций, г-н посол.
Our second speaker is Ambassador Alberto Dumont of Argentina. Нашим вторым оратором является посол Аргентины Альберто Думонт.
Ambassador Antonov has told you about the new START treaty verification regime, and I would now like to move forward with a comparison. Посол Антонов уже рассказывал вам о режиме проверки в рамках нового Договора по СНВ, поэтому теперь мне хотелось бы продолжить сравнение.
As Ambassador Macedo Soares said, I am moving to The Hague as the new Director-General of OPCW. Как сказал посол Маседу Суарис, я переезжаю в Гаагу в качестве нового Генерального директора ОЗХО.
As Ambassador Phuangketkeow stated yesterday, the Council undertook an ambitious agenda in pursuit of its mandate. Как заявил вчера посол Пхуангкеткеоу, стараясь выполнять свой мандат, Совет взялся за проведение грандиозной программы работы.
To this end, Ambassador Tanin has submitted some valuable proposals that merit further discussion. С этой целью посол Танин вынес на рассмотрение ряд ценных предложений, заслуживающих дальнейшего обсуждения.
As Ambassador Emvula said, this is more than a procedural review of the growing cooperation between two organizations. Как сказал посол Эмлува, это нечто большее, нежели процедурный обзор развивающегося сотрудничества между двумя организациями.
He was subsequently replaced as Chairman on 18 February 2009 by his successor, Ruhakana Rugunda, Ambassador and Permanent Representative of Uganda. Впоследствии, 18 февраля 2009 года, на посту Председателя его заменил Рухакана Ругунда, посол и Постоянный представитель Уганды.
Let me congratulate you, Ambassador Rosselli, on your appointment as Commission Chairman. Позвольте мне поздравить Вас, посол Росселли, с назначением на пост Председателя Комиссии.
Ambassador Thorn was a complete diplomat whose skills in conciliation and whose refined knowledge of various cultures and languages were well known. Посол Торн был подлинным дипломатом, его опыт в области согласительных процедур и глубокое знание различных культур и языков были хорошо известны.
I mention Mr. Pleuger because the current Ambassador, Mr. Matussek, is much more subdued on this point. Я ссылаюсь на г-на Плойгера, поскольку нынешний посол г-н Матуссек намного более сдержанно высказывается по этому вопросу.
As Ambassador Butagira recalled this morning, Africa takes up 78 per cent of our time in the Council. Как напомнил нам сегодня утром посол Бутагира, проблемы Африки занимают 78 процентов нашего времени в Совете.
Ambassador Yelchenko regrets any inconvenience in that regard. Посол Ельченко приносит в этой связи свои извинения.
Ambassador Duarte assumes that post with a wealth of experience and knowledge of the subject. Посол Дуарте вступает на этот пост, обладая большим опытом и богатыми знаниями в данной области.
My delegation is fully confident that his successor, Ambassador Yukio Takasu of Japan, will further develop this sound foundation. Моя делегация полностью уверена в том, что его преемник, посол Юкио Такасу, Япония, сможет еще больше укрепить эту прочную основу.
The Ambassador also indicated that, regarding some of the cases, no further legal remedies exist. Посол указал также, что по некоторым делам не существует дальнейших средств правовой защиты.