Примеры в контексте "Ambassador - Посол"

Примеры: Ambassador - Посол
With this, we have completed our list of speakers, I see the Ambassador of China, who would like to take the floor. На этом мы завершили список ораторов, но, как я вижу, слова просит посол Китая.
Recently we have learned with profound sadness that a former Permanent Representative of Canada to the Conference on Disarmament, Ambassador Gerald Shannon, has passed away. Недавно мы с глубокой печалью узнали, что скончался бывший Постоянный представитель Канады на Конференции по разоружению посол Джеральд Шеннон.
As Ambassador de La Fortelle has mentioned, the G-8 summit in Evian, chaired by President Jacques Chirac of France, ended on Tuesday. Как упоминал посол де Ля Фортель, во вторник закончился эвианский саммит "восьмерки", возглавлявшийся Президентом Франции Жаком Шираком.
My predecessor, Ambassador Maiolini, made ample reference to this issue during this first address as President of the Conference, which was also his farewell address. Мой предшественник посол Майолини обильно ссылался на эту проблему в своем первом выступлении в качестве Председателя Конференции, которое стало и его прощальной речью.
Last week the distinguished representative of Japan, Ambassador Inoguchi, took the floor on the subject of negotiations on a fissile material cut-off treaty (FMCT). На прошлой неделе уважаемая представительница Японии посол Иногути брала слово на тему переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала (ДЗПРМ).
Ambassador Westdal has continued the proud traditions of his predecessors as he has represented his country for almost four years with tenacity, remarkable authority and clarity of vision. Посол Вестдал продолжил славную традицию своих предшественников, когда он на протяжении почти четырех лет стойко, с примечательной авторитетностью и четкостью видения представлял свою страну.
Ambassador Lint has also participated in the work of other disarmament conferences, enriching them with his remarkable combination of a profound knowledge of procedural and substantive issues. Посол Линт участвовал и в работе других разоруженческих конференций, обогащая их замечательным сочетанием глубоких познаний процедурных и предметных проблем.
H.E. Istvan Venczel Ambassador, Head of OSCE Centre in Almaty Посол, Глава Центра ОБСЕ в Алматы
H.E. Mr. Alejandro Jara, Ambassador of Chile to WTO Его Превосходительство г-н Алехандро Хара, посол Чили при ВТО
The Security Council was presided in the month of November 2003 by Ambassador Ismael Gaspar Martins, Permanent Representative of Angola to the United Nations. В ноябре в Совете Безопасности председательствовал Постоянный представитель Анголы при Организации Объединенных Наций посол Ижмаэл Гашпар Мартинш.
It was decided that, pending the arrival of the new Permanent Representative, Ambassador Alexander Konuzin of the Russian Federation would be the Acting Chairman of the Committee. Было решено, что до прибытия нового Постоянного представителя обязанности Председателя Комитета будет исполнять посол Российской Федерации Александр Конузин.
Ambassador Vorontsov briefly outlined his mandate and activities, and provided an update in regard to the search for and return of Kuwaiti prisoners of war. Посол Воронцов кратко рассказал о своем мандате, деятельности и нынешней ситуации с поиском и возвращением кувейтских военнопленных.
The Federal Democratic Republic of Ethiopia was represented by His Excellency Abdulaziz Adem, Ethiopian Ambassador to the Republic of Kenya Федеративную Демократическую Республику Эфиопия представлял Его Превосходительство посол Эфиопии в Республике Кения Абдулазиз Адем.
Mr. Turdikul Butayarov, Ambassador of the Republic of Uzbekistan to the Republic of Kazakhstan, underlined that his country attached growing importance to bilateral and multilateral cooperation in Central Asia. Господин Турдикул Бутаяров, Посол Республики Узбекистан в Республике Казахстан, подчеркнул, что его страна придает важное значение двустороннему и многостороннему сотрудничеству в Центральной Азии.
Mr. Zhou Xiaopei, Ambassador of the People's Republic of China, underlined the close interconnection of economic development, security and stability in the sub-region. Господин Чжоу Сяопей, Посол Китайской Народной Республики в Республике Казахстан, подчеркнул тесную взаимосвязь экономического развития с безопасностью и стабильностью в субрегионе.
Ambassador Leonid Skotnikov, Permanent Representative of the Russian Federation to the Conference on Disarmament, welcomed the substantial contribution provided by this conference by highly competent participants, concerned international organizations and other expert scientists and academics. Постоянный представитель Российской Федерации при Конференции по разоружению посол Леонид Скотников приветствовал существенный вклад, внесенный данной конференцией, весьма компетентными участниками, соответствующими международными организациями и другими экспертами учеными и академиками.
And finally, my immediate predecessor, Ambassador Wegger Strmmen, organized vigorous debates on the four core issues on which we should be negotiating. Наконец, мой непосредственный предшественник посол Веггер Стрёммен организовал энергичные прения по четырем ключевым проблемам, по которым нам надлежит вести переговоры.
Ambassador Reimaa is leaving Geneva with his family, but he is leaving behind his extended family of admirers. Посол Реймаа покидает Женеву с семьей, но он оставляет после себя свое обширное семейство поклонников.
H.E. Inonge Mbikusita-Lewanika (Ambassador of Zambia to the United States), and Dr. Margaret Snyder (first Executive Director of UNIFEM). Его Превосходительство Инонге Мбикусита-Леваника (посол Замбии в Соединенных Штатах Америки) и др Маргарет Снайдер (первый Директор-исполнитель ЮНИФЕМ).
Ambassador Hannesson, Permanent Representative of Iceland, has expressed the view that the proposal of the Group of Four countries remains the most "practical" basis for reforming the Council. Постоянный представитель Исландии посол Ханнессон выразил мнение, что предложение группы четырех стран остается наиболее «прагматичной» основой проведения реформы Совета.
In the period from 7 to 9 March 2005, the Ambassador of the Netherlands for Human Rights, Mr. Pete de Clerk, visited Turkmenistan. 7 - 9 марта 2005 года Туркменистан посетил посол по правам человека Нидерландов г-н Пете де Клерк.
Ambassador Luis Alfonso de Alba of Mexico, Chairman of the Committee at that time, has proven that we can find ways to revitalize the work of the machinery. Бывший тогда Председателем Комитета посол Мексики Луис Афльфонсо де Альба доказал, что мы можем найти пути активизации работы этого механизма.
Ambassador to Panama, Italy and the Holy See Посол в Панаме, Италии и Святейшем Престоле
United Nations Literacy Decade Honorary Ambassador, the First Lady of the United States Почетный посол Десятилетия грамотности Организации Объединенных Наций первая леди Соединенных Штатов
Round table 4 was chaired by Nicole Ameline, Special Ambassador for Social and Gender Issues in International Relations and former Minister for Gender of France. Председателем круглого стола 4 являлась специальный посол по социальным и гендерным вопросам в международных отношениях и бывший министр по делам женщин Франции Николь Амелин.