Примеры в контексте "Ambassador - Посол"

Примеры: Ambassador - Посол
For example, just today Ambassador Woolcott gave us some information and said that his delegation would submit a document. Вот даже сегодня, например, Австралия объявила, что посол Питер Вулкотт предоставил нам информацию и они представят документ.
The late Ambassador Yuli Vorontsov served as the Coordinator from 2000 until December 2007. С 2000 года по декабрь 2007 года должность координатора занимал ныне покойный посол Юлий Воронцов.
He was succeeded by Ambassador Gennady Tarasov in April 2008. В апреле 2008 года его сменил посол Геннадий Тарасов.
Ambassador Nugroho Wisnumurti was born in Surakarta, Indonesia on 23 March 1940. Посол Нугрохо Виснумурти родился в Суракарте, Индонезия, 23 марта 1940 года.
The distinguished Ambassador of the Philippines. Уважаемый посол Алжира - по ядерному разоружению.
Tan York Chor, Ambassador of Singapore, insisted that an investment climate was always a work in progress and that it needed constant improvement. Посол Сингапура Тан Йорк Чок подчеркнул, что инвестиционный климат всегда является "незавершенным производством" и требует постоянного улучшения.
Ambassador Sergio Duarte also was in attendance, along with two atomic bomb survivors from Hiroshima and Nagasaki. В обсуждениях приняли также участие посол Серхио Дуарте и два человека, переживших атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки.
Ambassador Mohamad emphasized that the global financial crisis may delay the achievement of the MDGs for years. Посол Мухаммад подчеркнул, что глобальный финансовый кризис может отложить достижение Целей тысячелетия в области развития на годы.
Ambassador Mohamad stated that this severe situation calls for effective monitoring of the implementation of the global partnership for development. Посол Мухаммад заявил, что эта неблагоприятная ситуация требует эффективного мониторинга осуществления глобального партнерства в интересах развития.
H.E. Ambassador Ugi Zvekic (Serbia), Chair of the Commission and the Executive Committee of UNECE, also attended. З. Присутствовал также Председатель Комиссии и Исполнительного комитета ЕЭК ООН Его Превосходительство Посол Уги Звекич (Сербия).
Ambassador Grauls underlined the importance of the security sector reform process and called on the international community to assist BINUCA in supporting this process. Посол Граулс подчеркнул важное значение процесса реформирования сектора безопасности и призвал международное сообщество оказать ОПООНМЦАР помощь в поддержке этого процесса.
At the end, I would like to recognize the enormous contribution that Ambassador McNee has made to peacebuilding in Sierra Leone. В заключение я хотел бы отметить тот огромный вклад, который посол Макни внес в процесс миростроительства в Сьерра-Леоне.
I begin by expressing my congratulations to you, Ambassador Jarmo Viinanen of Finland, on your assumption of the chairmanship. Прежде всего я поздравляю Вас, посол Ярмо Виинанен (Финляндия), со вступлением на пост Председателя.
We welcome the statement made by Ambassador Sergio Duarte at the beginning of the session. Мы приветствуем заявление, с которым в начале сессии выступил посол Сержиу Дуарти.
The Ambassador of Germany had also played a significant role in the unrest in Teheran. Кроме того, существенную роль в организации беспорядков в Тегеране сыграл посол Германии.
Ambassador Moses regrets that she is unable to deliver this statement herself. Посол Моузес сожалеет, что она не может сама выступить с этим заявлением.
Ambassador Osorio is accompanying Secretary-General Ban Ki-moon on his official visit to my country. Посол Осорио сопровождает Генерального секретаря Пан Ги Муна в ходе его официального визита в нашу страну.
Remarks were delivered by Mr. Edward Norton, United Nations Goodwill Ambassador for Biodiversity. С замечаниями выступил посол доброй воли Организации Объединенных Наций по биоразнообразию г-н Эдвард Нортон.
Opening remarks were made by Acting Secretary-General of CARICOM, Ambassador Lolita Applewhaite. Со вступительным словом к участникам обратилась исполняющий обязанности Генерального секретаря КАРИКОМ посол Лолита Эплуэйт.
We are certain that Ambassador Al-Nasser will take this opportunity to look ahead and achieve progress for all. Мы уверены, что посол ан-Насер воспользуется этой возможностью для того, чтобы подумать о будущем и обеспечить прогресс для всех.
When questioned about these events, the Ambassador of Cameroon to Equatorial Guinea expressed concern about the situation. В интервью после произошедших событий посол Камеруна в Экваториальной Гвинее заявил, что он "обеспокоен этой ситуацией".
The Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations, Ambassador Zahir Tanin, joined the mission for parts of its visit. На отдельных этапах осуществления миссии к ней присоединялся Постоянный представитель Афганистана при Организации Объединенных Наций посол Захир Танин.
In September 2010, United States Ambassador Roderick Moore arrived to assume posts as the new Brcko District Supervisor and Principal Deputy High Representative. В сентябре 2010 года новым Уполномоченным по округу Брчко и первым заместителем Высокого представителя стал посол Соединенных Штатов Родерик Мур.
I assure Ambassador Akram of our deepest sympathy and our strong support. Заверяю вас, посол Акрам, в нашей глубочайшем участии и в нашей твердой поддержке.
First, obviously, as the Ambassador of Algeria said, the meeting should involve the necessary political support. Во-первых, очевидно, как сказал посол Алжира, что это совещание должно быть сопряжено с необходимой политической поддержкой.