It is of satisfaction that an Ambassador whom all of us know and respect for his knowledge, experience, is going to assume this post. |
Мы испытываем удовлетворение в связи с тем, что этот пост займет посол, которого все мы знаем и уважаем за его знания и опыт. |
As Ambassador Rapacki clarified on 9 February, each President will have a general debate session and a focused structured debate session. |
Как пояснил 9 февраля посол Рапацкий, у каждого председателя будет сессия для общих прений и сессия для сфокусированных, структурированных дебатов. |
As first President, you, Ambassador, will have a special role to play in starting up the whole process of getting the CD back to work. |
Как первый Председатель вы, посол, должны будете сыграть особую роль в развертывании всего процесса с целью вернуть КР к работе. |
As Ambassador Corr just indicated, it is now up to Kosovo's politicians to take responsibility for governing Kosovo. |
Как только что отметил посол Корр, теперь политические лидеры Косово будут нести ответственность за управление Косово. |
Let me briefly focus on these areas before also referring to some of the issues that Ambassador Greenstock and others have mentioned. |
Позвольте мне вкратце остановиться на этих направлениях, прежде чем я перейду к некоторым из вопросов, о которых уже говорил посол Гринсток и другие ораторы. |
In emphasizing this point, I refer to the discussion on the matter in January this year, under Ambassador Mahbubani's presidency. |
Подчеркивая этот момент, напомню о дискуссии по этому вопросу, которая состоялась в январе этого года, когда Председателем был посол Махбубани. |
I am glad that when Ambassador Durrant spoke earlier, she mentioned that we should perhaps look to the regular peacekeeping budgets to find DDR programmes. |
Я рад, что в своем выступлении посол Даррант отметила, что финансирование программ РДР, возможно, следует обеспечивать в рамках бюджета миротворческих операций. |
Ambassador Jeremy Greenstock, then Permanent Representative of the United Kingdom, added a fifth criterion, with which, frankly, I am comfortable. |
Постоянный представитель Соединенного Королевства посол Джереми Гринсток предложил пятый критерий, который, говоря откровенно, не вызывает у меня возражений. |
Third-party involvement has now become absolutely essential and this could extend - as the Ambassador of France has said - to monitoring. |
Сегодня участие третьей стороны является абсолютно необходимым, и это участие, как сказал посол Франции, может в дальнейшем иметь форму присутствия для обеспечения контроля. |
From 26.08.2004 to 26.12.2006 - he was Ambassador to Mauritania in combination. |
С 26.08.2004 по 26.12.2006 - Чрезвычайный и Полномочный Посол в Мавритании по совместительству. |
Joseph Cassar, 71, Maltese diplomat, United Nations representative and Ambassador to Portugal, Italy, Libya and Russia. |
Кассар, Джозеф (71) - мальтийский дипломат, посол в Португалии, Италии, Ливии и Российской Федерации. |
During the conference Ambassador Herbst delivered Ukrainian Foreign Minister Kostyantyn Gryshchenko a letter from Undersecretary of State for Arms Control and International Security John Bolton. |
В ходе конференции посол Хербст вручил украинскому министру иностранных дел Константину Грищенко письмо от заместителя госсекретаря по контролю над вооружениями и международной безопасности Джона Болтона. |
Ambassador Herbst implemented his strategy by focusing on readying trainers and educators in the communications discipline, including Ukraine's Center for Ukrainian Reform Education and Kiev non-governmental organization Telekritika. |
Посол Хербст реализовал свою стратегию, сосредоточившись на подготовке тренеров и педагогов в области коммуникационных дисциплин, в том числе в Украинский центр реформы украинского образования и киевская неправительственная организация «Телекритика». |
Balagan International society is the Ambassador of contemporary multicultural circus by producing, distributing and promoting the circus arts. |
Balagan International, посол современного цирка разных культур и стран, занимается продвижением и развитием циркового искусства во всем мире. |
Ambassador Herbst coordinated with the European Commission to Ukraine and effectively secured an additional 3.5 million Euros between 2003 and 2005. |
Посол Хербст согласовал с Европейской Комиссией на Украине и добился дополнительных 3,5 млн евро в период с 2003 по 2005 год. |
According to the web-site the Ambassador of France in Ankara Bernard Emilie declared about this. |
Об этом, по информации веб-сайта, в Анкаре заяавил посол Франции Бернар Эмие. |
As Ambassador to Ireland, Smith was instrumental in the Northern Ireland peace process as President Bill Clinton's representative in Dublin. |
Как посол в Ирландии, Смит сыграл важную роль в мирном процессе в Северной Ирландии в качестве представителя президента Билла Клинтона в Дублине. |
Ambassador Agshin Mehdiyev (Azerbaijan) co-head of mission |
Посол Агшин Мехдиев (Азербайджан) - со-руководитель миссии |
What say you, Mr. American Ambassador? |
А что вы скажете, господин американский посол? |
Do you know what the French Ambassador wrote about you? |
Вам известно, что написал о вас французский посол? |
Between 2003-2006 Aalto was Finland's Ambassador in Italy, accredited to Malta and San Marino. |
С 2006 по 2011 год посол Латвии в Италии и по совместительству на Мальте, в Сан-Марино и Албании. |
Gebhardt von Moltke, 80, German diplomat, Ambassador to the UK (1997-1999). |
Мольтке, Гебхардт фон (80) - германский дипломат, посол Германии в Великобритании (1997-1999). |
Patrick Lucey, 96, American politician and diplomat, Governor of Wisconsin (1971-1977), Ambassador to Mexico (1977-1979). |
Луки, Патрик (96) - американский политик и дипломат, губернатор Висконсина (1971-1977), посол в Мексике. |
Simon Paul Collis, CMG (born 23 February 1956) is a British diplomat who is Ambassador to Saudi Arabia. |
Саймон Пол Коллис (англ. Simon Paul Collis; род. 23 февраля 1956) - британский дипломат, посол в Саудовской Аравии. |
Ambassador Taylor contacted Flora MacDonald, Canadian Secretary of State for External Affairs, and Canadian Prime Minister Joe Clark for assistance. |
Посол Тейлор запросил помощи у министра иностранных дел Канады Флоры Макдональд и у канадского премьер министра Джо Кларка, которые выразили свою поддержку. |