Примеры в контексте "Ambassador - Посол"

Примеры: Ambassador - Посол
The Ambassador also informed the Special Rapporteur that the State party's replies to the Committee's additional follow-up questions are currently prepared and will be submitted as soon as possible. Посол также информировал Специального докладчика, что ответы государства-участника на дополнительные вопросы Комитета в связи с последующей деятельностью в настоящее время подготавливаются и будут представлены в кратчайшие сроки.
Ambassador Majoor updated the Council on a review of the implementation of the Peacebuilding Cooperation Framework, conducted on 15 December 2008. Посол Майор представил Совету обновленную информацию об обзоре хода осуществления Рамочной программы сотрудничества в деле миростроительства, проведенном 15 декабря 2008 года.
Ambassador Rice said that we are abusing the word "genocide" when we talk of the blockade. Посол Райс сказала, что, когда мы говорим о блокаде, использование нами слова «геноцид» неуместно.
The European Union is convinced that Ambassador Amano has the experience required to take on the tasks ahead and the EU can assure him of its strong support. Европейский союз убежден, что посол Амано имеет требуемый опыт для выполнения предстоящих задач, и ЕС может заверить его в своей твердой поддержке.
Mr. President, we hope that you and Ambassador Tanin will together exercise strong leadership in guiding us towards achieving a concrete outcome during this session. Г-н Председатель, мы надеемся, что Вы и посол Танин совместными усилиями обеспечите сильное руководство в нашем продвижении к достижению конкретных результатов в ходе настоящей сессии.
On 9 December 2005, the Ambassador of Armenia to the United Nations in Geneva, signed the TEM and TER Trust Fund Cooperation Agreements. 9 декабря 2005 года посол Армении при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве подписал Соглашение о сотрудничестве в рамках целевых фондов ТЕА и ТЕЖ.
The keynote addres was delivered by Ms. Viveka Bohn (Sweden), Ambassador for the Environment. С основным заявлением выступила г-жа Вивека Бохн (Швеция), посол по вопросам окружающей среды.
Ambassador Oswaldo De Rivero (Peru) Посол Освальдо де Риверо (Перу)
(Signed) Mahamat Ali Adoum Ambassador (Подпись) Посол Махамат Али Адум
Touching on specific issues in Africa, Ambassador Ratsifandrihamanana urged the international community to intensify its support for UNAMID so that the hybrid force could better protect civilians. Коснувшись конкретных проблем в Африке, посол Рацифандриаманана настоятельно призвала международное сообщество усилить поддержку ЮНАМИД с тем, чтобы эти смешанные силы могли обеспечить лучшую защиту гражданского населения.
In the meantime, Ambassador Terzi believed that the Secretary-General could play a key role, particularly with regard to early warning. В то же время посол Терци считает, что Генеральный секретарь может играть ключевую роль, в частности в отношении раннего предупреждения.
Jiro Kodera, Ambassador (Japan) Дзиро Кодэра, посол (Япония)
Jorge Geraldo Kadri, Ambassador of Brazil to Guinea-Bissau Жоржи Жералду Кадри, посол Бразилии в Гвинее-Бисау
Highlighting the involvement of the Security Council, Ambassador Pierce stated that the Council should better support subregional and regional organization, including the AU. Касаясь участия Совета Безопасности, посол Пирс заявила, что Совету в большей степени следовало бы поддерживать субрегиональные и региональные организации, включая Африканский союз.
Ambassador Salgueiro noted the extensive set of EU instruments available for cooperation with the United Nations in general and the Security Council in particular. Посол Салгейру отметил широкий выбор имеющихся в распоряжении Европейского союза средств сотрудничества с Организацией Объединенных Наций в целом и с Советом Безопасности в частности.
Ambassador John Bolton's book Surrender is not an Option gives an account how the peace process was undermined to accommodate Ethiopia. В своей книге «Капитуляция исключена» посол Джон Болтон рассказал о том, как ради Эфиопии был подорван мирный процесс.
African Group: Mr. Bamanga Abbas Malloum, Ambassador, Permanent Representative of Chad Группа африканских стран: г-н Баманга Аббас Маллум, посол, постоянный представитель Чада
The segment of the mission concerning Somalia and the Sudan will be co-led by Ambassador Kumalo of South Africa and myself. Работой членов миссии, которые будут заниматься положением в Сомали и в Судане, будем совместно руководить посол Южной Африки Кумало и я.
Coordinator Ambassador Sumio TARUI (Japan) Координатор посол Сумио Таруи (Япония)
So I believe that the basis of this text is very similar to the one co-sponsored by the Ambassador of Ecuador. Поэтому я считаю, что в своей основе он весьма близок к тому тексту, соавтором которого выступает посол Эквадора.
The President: A special thanks to you, Ambassador Tarui, for your statement, which is your valedictory speech in this chamber. Председатель (говорит по-английски): Особое спасибо вам, посол Таруи, за ваше заявление, которое является вашей прощальной речью в этом зале.
Ambassador Landman mentioned such words as "trust", "confidence" and "outreach". Посол Ландман упомянул такие слова, как "доверие", "уверенность" и "коммуникация".
The President: I thank you, Ambassador, and also for your support and efforts to achieve this happy moment. Председатель (говорит по-английски): Благодарю вас, посол, еще и за вашу поддержку и усилия ради достижения этого счастливого момента.
The French Ambassador a moment ago referred to the fact that we have time in the coming days to look at how we should proceed. Момент назад французский посол ссылался на то обстоятельство, что в предстоящие дни у нас есть время посмотреть, как нам действовать.
We appreciate the unremitting efforts made by Ambassador Levitte, as the head of the delegation, from the beginning of the mission until this morning. Мы высоко оцениваем неустанные усилия, которые предпринимал посол Левит в качестве главы делегации начиная с начала этой миссии и вплоть до сегодняшнего утра.