Примеры в контексте "Ambassador - Посол"

Примеры: Ambassador - Посол
Ambassador Greenstock, for example, suggested a lessons-learned exercise on Sierra Leone. Например, посол Гринсток внес предложение об обобщении опыта деятельности в Сьерра-Леоне.
The Ambassador of Singapore said this with his customary eloquence. Посол Сингапура, как всегда, красноречиво сказал об этом.
We would like Ambassador Morjane to describe the level of cooperation that the Mission has received in this respect. Нам хотелось бы, чтобы посол Морджан рассказал об уровне сотрудничества с Миссией в этом отношении.
When Ambassador Morjane commenced his work, we could not easily have anticipated that we would have reached the current stage of guarded optimism. Когда посол Морджан приступил к своей работе, мы не могли даже предположить, что нам удастся достичь нынешнего уровня осторожного оптимизма.
Ambassador Al-Douri replied on 10 September, informing Mr. Foran of his Government's approval of the proposed procedure. 10 сентября посол ад-Дури представил ответ, в котором информировал г-на Форана о согласии его правительства с предлагаемой процедурой.
Ambassador Morjane is an extremely talented individual. Посол Морджан - человек чрезвычайно талантливый.
Finally, the Ambassador of the Netherlands reminded us a few days ago of the noble meaning of the painting in this chamber. Наконец, несколько дней назад посол Нидерландов напомнил нам благородном смысле произведений живописи в этом зале.
Ambassador Tim Caughley, on behalf of the Conference, I would like to congratulate you and wish you all success. Посол Тим Коули, от имени Конференции мне хотелось бы поздравить вас и пожелать вам всяческих успехов.
I wish to assure you, Ambassador Caughley, of our support and assistance in fulfilling your new duties. Хочу заверить вас, посол Коули, в нашей поддержке и содействии в выполнении ваших новых обязанностей.
I think that as Ambassador Landman from the Netherlands was saying, we have a clear indication of the timetable of activities. Мне думается, что, как сказал посол Нидерландов Ландман, у нас есть четкое представление о графике деятельности.
My successor in this seat, Ambassador Park of Korea, will inform you of the results of those discussions. Мой преемник на этом посту - посол Кореи Пак - проинформирует вас о результатах этих дискуссий.
Ambassador Loshchinin spoke eloquently earlier about our joint effort on cooperative threat reduction. До меня посол Лощинин красноречиво говорил о наших совместных усилиях по кооперативному сокращению угрозы.
Here, I should like to mention what the Ambassador of France said. И тут мне хотелось бы напомнить то, что сказал посол Франции.
Ambassador Petritsch, you have the floor. Посол Петрич, вы имеете слово.
Ambassador Carlo Trezza, you have the floor. Посол Карло Тредза, вы имеете слово.
This is only to reiterate what Ambassador Trezza said in a previous meeting regarding the role of the Friends of the President. Я хочу лишь повторить то, что сказал посол Тредза на предыдущем заседании относительно роли друзей Председателя.
I have one speaker for today's plenary meeting. The speaker is the representative of the Netherlands, Ambassador Johannes Landman. В списке выступающих на сегодняшнее пленарное заседание у меня значится лишь один оратор - представитель Нидерландов посол Йоханнес Ландман.
Perhaps Ambassador Rowe would now like to talk about the Disarmament Decade. Может быть, сейчас посол Рове скажет несколько слов о Десятилетии разоружения.
Ambassador Mahbubani of Singapore asked whether there was an explanation for the reduction in the number of those voting within the ethnic Albanian community. Посол Махбубани, Сингапур, спросил, есть ли объяснение сокращению количества избирателей из числа членов албанской этнической общины.
Ambassador Chowdhury talked about how we can make our informal consultations more transparent. Посол Чоудхури говорил о том, как сделать наши неофициальные консультации более транспарентными.
As Ambassador Durrant reminded us just a moment ago, that does not guarantee that they will participate. Как только что напомнила нам посол Даррант, это не является гарантией их участия.
At the end of the debate, the Ambassador of Belgium will make a statement with which France associates itself fully. В конце наших прений посол Бельгии выступит с заявлением, которое Франция полностью поддерживает.
As Ambassador Brahimi has said, Afghanistan needs help, not interference, from the members of the international community. Как сказал посол Брахими, Афганистан нуждается в помощи, а не во вмешательстве со стороны членов международного сообщества.
The British Ambassador said in his statement that they have worrying evidence that the Iraqis are re-arming. Британский посол в своем выступлении заявил, что они располагают тревожными свидетельствами того, что иракцы перевооружаются.
Show it, Mr. Ambassador. Представьте их нам, г-н посол.