Примеры в контексте "Ambassador - Посол"

Примеры: Ambassador - Посол
The Imperial Ambassador, Your Majesty. Посол Императора, - Ваше Величество.
Ambassador McMullen has not submitted his credentials. З. Посол Макмаллен не представил своих полномочий.
Ambassador Mark Espat, Special Envoy of the Prime Minister, Belize, called for ensuring equitable representation of all States in international economic governance. Посол Марк Эспат, специальный посланник премьер-министра Белиза, призвал к обеспечению равноправной представленности всех государств в международной системе экономического управления.
Ambassador Gnesa was optimistic that the 5th session of the GFMD in 2011 will be intensive and inspiring. Посол Гнеза выразил надежду на то, что пятое совещание ГФМР в 2011 году будет насыщенным и плодотворным.
Also at the 14th meeting, Masaki Konishi, Ambassador for Global Environmental Affairs (Japan), made a statement in response to the presentations. Также на 14м заседании посол Японии по глобальным экономическим вопросам Масаки Кониси сделал заявление в связи с этими докладами.
For all these reasons, the Ambassador requested that the organization should submit a new application for consultative status. По указанным причинам посол предложил обязать эту организацию подать новое заявление о предоставлении ей консультативного статуса.
Ambassador Wolfgang Petritsch, Chairperson, UNECE, acted as moderator. Посол Вольфганг Петритш, Председатель ЕЭК ООН, исполнял обязанности руководителя обсуждения.
Ambassador Akram also emphasized the need for a strengthened partnership between NGOs in the North and the South. Посол Акрам также подчеркнул необходимость налаживания более тесных партнерских отношений между неправительственными организациями стран Севера и Юга.
On 14 November, Ambassador Vorontsov also met in Kuwait with the head of Kuwait Airways Corporation. 14 ноября посол Воронцов провел в Кувейте встречу с главой «Кувейт эйруэйз корпорейшн».
All due respect, Ambassador, but you know where we are. При всём уважении, госпожа посол, но вы знаете ситуацию.
Ambassador Abdelaziz highlighted the importance of developing and enhancing the relationship between the UN and the AU. Посол Абдель Азиз указал на важность развития и совершенствования связи между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом.
Ambassador ADECHI relinquished his office 26 June 2005. Посол Адеши освободил эту должность 26 июня 2005 года.
Ambassador Kateka has written numerous articles for various legal publications and has given lectures on international law. Посол Катека является автором целого ряда статей для различных юридических изданий и выступал с лекциями по международному праву.
Ambassador Kocsis will oversee the consolidation of the reform. Посол Кочиш будет осуществлять надзор за укреплением этой реформы.
We can deliver, as the Ambassador of India said, and we are capable of taking such decisions. Как сказал посол Индии, мы можем добиваться результатов и способны принимать такие решения.
Ambassador Kumalo mentioned some of them. Посол Кумало упомянул некоторые из них.
The Ambassador said that there have been attacks on civil aviation. Посол говорит, что имело место нападения на гражданскую авиацию.
On 7 August, in plenary, Ambassador Hu of China told us that he could accept this proposal. На пленарном заседании 7 августа посол Китая Ху сказал нам, что он может принять это предложение.
I would recommend its introduction in the country which the distinguished Ambassador represents. И я бы рекомендовал внедрить его в стране, которую представляет уважаемый посол.
I also have on my list of speakers Ambassador Wolfgang Petritsch of Austria. В списке ораторов на сегодня у меня также значится посол Австрии Вольфганг Петрич.
Our good colleague Ambassador de La Fortelle deserves to be relieved from further negotiations on establishing a programme of work. Наш добрый коллега посол де Ля Фортель заслужил, чтобы его избавили от дальнейших переговоров по установлению программы работы.
Ambassador Filip joined us on 22 August 2000. Посол Филип присоединилась к нам 22 августа 2000 года.
I have the following speakers for today's plenary meeting: Romania, Mr. Petru Dumitriu; and Japan, Ambassador Kuniko Inoguchi. На сегодняшнее пленарное заседание у меня значатся следующие ораторы: Румыния - г-н Петру Димитриу и Япония - посол Кунико Иногути.
Those are indeed positive and concrete developments, made possible by the trust and confidence that Ambassador Gambari enjoys. Это действительно позитивные и конкретные события, ставшие возможными благодаря тому доверию, которым пользуется посол Гамбари.
The Secretary-General's good offices role - mandated by the General Assembly - has been ably implemented by Ambassador Gambari. Посол Гамбари умело осуществляет возложенную на него Генеральной Ассамблеей роль по оказанию от имени Генерального секретаря добрых услуг.