Примеры в контексте "Ambassador - Посол"

Примеры: Ambassador - Посол
Am I to understand the Russian ambassador... is to be admitted entrance to the War Room? То есть русский посол будет допущен в Военную Комнату?
As a former ambassador to the North Atlantic Treaty Organization (NATO), I can say from experience that such dire predictions are nothing new. Как бывший посол в Организации Северо-Атлантического Договора (НАТО), я могу сказать, исходя из своего опыта, что такие мрачные прогнозы абсолютно не новы.
The witnesses were Peter Galbraith, the ambassador of the United States to Croatia at the time, and Thorvald Stoltenberg, the United Nations intermediary. При подписании договора присутствовали Питер Гэлбрейт (посол США в Хорватии) и посредник Организации Объединённых Наций Торвальд Столтенберг.
He welcomed the statement made that morning at the International Organization for Migration's Council meeting by the ambassador of Morocco, who had called on the European countries, in particular, to consider ratifying the Convention. Он приветствует заявление, с которым сегодня утром на заседании Совета Международной организации по миграции выступил посол Марокко, призвавший европейские страны, в частности, рассмотреть возможность ратификации Конвенции.
Was there anything in particular that you wanted, ambassador? Могу я узнать, что конкретно вы хотели, посол, или мы...
and the ambassador gets involved, we may be able to get her indictment without detention. и будет вовлечен посол, мы сможем получить ее обвинительный приговор без содержания под стражей.
We hold your captain, his party, your ambassador and his party prisoners. У нас ваш капитан, его отряд, посол и его отряд.
I understand you were looking for me, ambassador. Вы, кажется, искали встречи, посол?
I would be very interested to know how you did that, ambassador. Мне бы очень хотелось знать, как вам это удалось, посол?
In the matter of confessions, the closing of past wounds, ambassador... you were at the top of my list. По вопросам признаний, медитации и залечивания прошлых ран, посол, вы были в начале моего списка.
2.2 The author contends that because he was responsible for the situation in his embassy, the ambassador felt humiliated by the article and looked for a scapegoat. 2.2 Автор утверждает, что, будучи ответственным за положение в посольстве, посол чувствовал себя униженным статьей и искал "козла отпущения".
In 1988, Syria's first female ambassador abroad was appointed and, in 2005, there were altogether five Syrian female ambassadors. В 1988 году была назначена на должность первая женщина - посол Сирии, а в 2005 году уже насчитывалось пять сирийских послов-женщин.
Former representative of the French Government to the International Labour Organization and former ambassador for social and gender issues in international relations Бывший представитель французского правительства в МОТ и бывший посол по социальным вопросам и равенству в международных отношениях
Conor Cruise O'Brien, one of Ireland's finest writers, an official and later ambassador here, famously remarked: Конор Круз О'Брайен, один из лучших ирландских писателей, официальный сотрудник и впоследствии посол здесь, сделал интересное замечание:
He wrote: An ambassador must be liberal and magnificent, but with judgement and design, and his magnificence should be reflected in his suite. Он писал: Посол обязан быть раскрепощен и величествен, но иметь собственное суждение и собственный стиль, а его величественность должна отражаться в одежде.
The ambassador of an observer member State informed the Committee that the organization was a well-known front for the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE), a terrorist group banned in several countries. Посол одного из наблюдающих государств-членов информировал Комитет о том, что организация широко известна как ширма, за которой скрываются «Тигры освобождения Тамил Илама» (ТОТИ) - террористская группа, запрещенная в нескольких странах.
(c) Designated a senior ambassador in the Ministry for Foreign Affairs as national coordinator for the Panel; с) в министерстве иностранных дел был назначен ответственный посол в качестве национального координатора по поддержанию связи с Группой;
20-30 January 2003 - Ms. Kumi Yokota, a Japanese good will ambassador and NGO Representative of the Pa/Pa to the United Nations in New York, represented her country at the International Exhibition in Caen, France. 20 - 30 января 2003 года - г-жа Куми Иокота, Посол доброй воли Японии и представитель ППА при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, представляла свою страну на Международной выставке в Кане, Франция.
It is not hard to imagine that, if some social movement were to steal his country's national wealth, the United States ambassador would condemn, denounce and repudiate such an act. Нетрудно представить себе, что если бы какое-то общественное движение занималось разграблением национальных богатств Соединенных Штатов, то посол этой страны был бы готов осуждать, критиковать и объявлять неприемлемым такое поведение.
I also remember - some participants may not recall it clearly - that in 2002, when I was called for the first time to be a candidate for the presidency, the United States ambassador said: Do not vote for Evo Morales. Я помню также - хотя кто-то из участников, возможно, и не припомнит этого четко, - что в 2002 году, когда моя кандидатура была впервые выдвинута на пост президента, посол Соединенных Штатов говорил: «Не голосуйте за Эво Моралеса.
He's an ambassador, Jack, which means I could kill you right now and no one can say a word, especially you, 'cause you'd be dead. Он посол, Джек, Что означает, что я могу убить тебя сейчас и никто мне ничего не скажет, особенно ты, поскольку будешь мёртв.
The ambassador thinks I'm completely incompetent, the entire office is... if it was anyone other than you, they would have been gone long weeks ago. Посол считает меня полностью некомпетентной, а весь наш отдел... Другого бы на твоем месте убрали отсюда давным-давно.
Where is it written that an ambassador must spend 90% Of her time cleaning up after her chief of station? Где это сказано, что посол должен тратить 90% своего времени, убирая за своим начальником резидентуры?
As ambassador of the Narn, I demand Mollari be censured for his flouting of protocol! Как посол Нарна, я прошу сделать замечание Моллари за его пренебрежительное отношение к протоколу!
The ambassador pledged cooperation with the Committee and the Rapporteur for follow-up, and indicated that the Government would be prepared to accept a follow-up visit from the Rapporteur. Посол обещал сотрудничать с Комитетом и Докладчиком в вопросах последующих мер и указал на то, что правительство будет готово принять у себя Докладчика в рамках последующей деятельности.