| That letter was delivered by Ambassador Ahmedou Ould-Abdallah, who visited Khartoum as my predecessor's envoy. | Это письмо доставил президенту посол Ахмед ульд-Абдалла, который посетил Хартум в качестве посланника моего предшественника. |
| Raising the question of the fighting in Kisangani, Ambassador Holbrooke noted that the United Nations had publicly attributed responsibility to Uganda. | Затронув вопрос о боевых действиях в Кисангани, посол Холбрук отметил, что Соединенные Штаты публично возложили ответственность на Уганду. |
| Ambassador van Walsum raised the Mwenga incident, in which 15 women were reportedly buried alive. | Посол Ван Валсум упомянул об инциденте в Мвенге, когда, согласно сообщениям, было заживо похоронено 15 женщин. |
| Ambassador van Walsum, supported by the entire delegation, firmly declared this response to be unacceptable. | Посол Ван Валсум, поддержанный всеми другими членами делегации, твердо заявил, что этот ответ не является удовлетворительным. |
| As you are aware, Ambassador Anne Anderson of Ireland will soon be relinquishing her post as representative of her country to the Conference. | Как вы знаете, вскоре свой пост представителя своей страны на Конференции по разоружению оставляет посол Ирландии Анн Андерсон. |
| I am pleased to advise you that Ambassador Reyes looks favourably upon such a request. | Мне приятно информировать Вас о том, что посол Рейес положительно относится к такой просьбе. |
| I believe that Ambassador Quarless did an excellent job of chairing our previous session. | Я считаю, что посол Куорлз добилась прекрасных результатов на посту Председателя Комиссии по разоружению на ее предыдущей сессии. |
| As the Chinese Ambassador said, lunchtime has come. | Как сказал китайский посол, наступило обеденное время. |
| As Ambassador Holmes has said, there can be no military solution to this conflict. | Как сказал посол Холмс, военного решения для урегулирования этого конфликта быть не может. |
| Ambassador Hayashi, once again, our very best to you. | Посол Хаяши, я еще раз желаю Вам всего наилучшего. |
| Ambassador Hofer, you have the floor. | Предоставляю Вам слово, посол Хофер. |
| Your immediate predecessor, Ambassador Celso Amorim of Brazil, also reached an identical conclusion after yet further work. | После дальнейшей же работы к идентичному заключению пришел и Ваш непосредственный предшественник посол Бразилии Селсу Аморим. |
| Following the statement of the temporary Chairperson, Ambassador Mohamed Sacirbey (Bosnia and Herzegovina) was elected Chairperson of the meeting. | После выступления временного председателя Председателем совещания был избран посол Мухамед Шакирбей (Босния и Герцеговина). |
| I call on Ambassador Anne Anderson. | Слово имеет представитель Ирландии посол Анна Андерсон. |
| Ambassador, you have the floor. | Прошу Вас выступить, г-н посол. |
| The Dutch Human Rights Ambassador plays an integral role in this cooperative approach. | Существенную роль в осуществлении этого опирающегося на сотрудничество подхода играет Посол Нидерландов по правам человека. |
| Ambassador Vorontsov reported that he had made no progress in fulfilling his mandate. | Посол Воронцов сообщил, что он не добился прогресса в осуществлении своего мандата. |
| We are all committed, as the Ambassador of the United Kingdom said, to take forward the current effort in a constructive way. | Все мы, как сказал посол Соединенного Королевства, привержены поступательному продвижению нынешних усилий конструктивным образом. |
| In his statement Ambassador Holbrooke suggested that the African members of the Movement of Non-Aligned Countries should leave our Movement. | В своем выступлении посол Холбрук сказал, что африканские члены Движения неприсоединившихся стран должны выйти из нашего Движения. |
| Previously, he was Ambassador of Mexico to the United States of America (1982). | До этого - посол Мексики в Соединенных Штатах Америки (1982 год). |
| Since April 1999, the Russian Ambassador in Gaborone has been accredited to the SADC secretariat as well. | С апреля 1999 года российский посол в Габороне аккредитован также и при секретариате САДК. |
| Ambassador Kateka is a lawyer by training. | Посол Катека является по образованию адвокатом. |
| The OSCE mission and Ambassador Walker were duly informed of the undertaking at the arrests. | Миссия ОБСЕ и посол Уолкер были надлежащим образом информированы о том, что произошло в ходе арестов. |
| 1991-1994 Ambassador of Lebanon to Colombia. | 1991-1994 годы посол Ливана в Колумбии. |
| 1983-1985 Ambassador of Indonesia to Canada. | 1983-1985 годы Посол Индонезии в Канаде. |