Примеры в контексте "Ambassador - Посол"

Примеры: Ambassador - Посол
This is not a favour for which we must be grateful, as the Ambassador of China has said in his statement. Как сказал посол Китая в своем выступлении, это не милость, за которую мы еще и должны испытывать признательность.
Ambassador of Brazil to the Holy See, 1990-1995 посол Бразилии при Святейшем Престоле, 1990 - 1995 годы
Ambassador of Sri Lanka concurrently accredited to Chile, Colombia, Peru, Jamaica and Venezuela посол Шри-Ланки по совместительству в Чили, Колумбии, Перу, Ямайке и Венесуэле;
On most occasions, visitors have included the Swedish Ambassador and on several other visits a senior official from the Ministry for Foreign Affairs. В большинстве случаев в числе посетителей был посол Швеции, а в ряде случаев - старшее должностное лицо из министерства иностранных дел.
Our reasons therefor have been well presented in the statement made by the United Kingdom Ambassador on behalf of the European Union. Поэтому наши доводы были достаточно четко изложены в заявлении, с которым выступил посол Соединенного Королевства от имени Европейского союза.
In his introduction of the annual report of the Security Council, Ambassador Denisov has highlighted several key achievements of the Council this year. В своем выступлении в связи с представлением ежегодного доклада Совета Безопасности посол Денисов осветил ряд ключевых достижений Совета за этот год.
Those points were articulated a few minutes ago by Ambassador Freeman of the United Kingdom on behalf of the European Union. Несколько минут назад обо всем этом говорил посол Фриман (Соединенное Королевство), выступая от имени Европейского союза.
Ambassador Haya Rashed Al-Khalifa will take up her post at a time when the United Nations is at a critical juncture in its history. Посол Хайя Рашед Аль Халифа будет занимать этот пост в период, когда Организация Объединенных Наций находится на важнейшем этапе в своей истории.
Ambassador - concurrent - in Croatia, Cyprus, Malta and the Sovereign Military Order of Malta Посол по совместительству в Хорватии, Кипре, Мальте и при Суверенном военном ордене Мальты
The French Ambassador stated that the demonstrators had tried to enter the French Embassy, but the security and police forces had succeeded in preventing them. Посол Франции заявил, что демонстранты пытались проникнуть в посольство Франции, однако сотрудникам сил безопасности и полиции удалось предотвратить это.
Ambassador of Egypt to Belgium and Luxembourg and Посол Египта в Бельгии и Люксембурге и
We are also pleased to have with us today the very talented UNICEF Goodwill Ambassador, Vanessa Redgrave, and her son, Carlo Nero. Нам также приятно, что среди нас присутствует очень талантливый посол доброй воли Ванесса Редгрейв и ее сын Карло Неро.
One woman who worked tirelessly to improve the lives of girls and boys around the world was UNICEF's Goodwill Ambassador, Audrey Hepburn. Одной из женщин, которая неустанно работала ради улучшения жизни девочек и мальчиков во всем мире, была посол доброй воли ЮНИСЕФ Одри Хепберн.
As the Ambassador of Liechtenstein has noted, the Optional Protocol provides for a substantial extension in the scope of legal protection for United Nations and associated personnel. Как отметил посол Лихтенштейна, Факультативный протокол предусматривает существенное расширение сферы правовой защиты персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала.
Vice-Chairman: H.E. Ambassador Wegger Strommen (Norway) Заместитель Председателя: Его Превосходительство посол Веггер Штроммен (Норвегия)
Ambassador Juul has been a member of the Foreign Service of Norway since 1988, representing her country with distinction throughout the world, in various capacities. Посол Юуль является сотрудником министерства иностранных дел Норвегии с 1988 года, она успешно представляла свою страну в разных странах мира и в различных качествах.
But, as the Secretary-General and Ambassador Brahimi have warned, this, of course, is by no means over. Но, как предупредили Генеральный секретарь и посол Брахими, эта глава истории еще далеко не завершена.
We agree with the road map that was set out this morning by Ambassador Brahimi, and we pledge him our full support. Мы поддерживаем тот широкий план, который представил сегодня посол Брахими, и мы обещаем оказывать ему полную поддержку.
Mexico (Ambassador Adolfo Aguilar Zinser) Мексика (Посол Адольфо Агилар Синсер)
It was headed by Ambassador Peter Kolby, Permanent Representative of Norway to the United Nations. Representatives of the 15 members of the Council participated. В состав миссии входили представители всех 15 членов Совета, а возглавлял ее посол Петер Колби, Постоянный представитель Норвегии при Организации Объединенных Наций.
The new Panel was composed as follows: Ambassador Mahmoud Kassem, Chairman; Brigadier General Mujahid Alam; Mel Holt; Henri Maire; Moustapha Tall. Новый состав Группы был следующим: посол Махмуд Кассем, Председатель; бригадный генерал Муджахид Алам; Мел Хоулт; Анри Меир; Мустафа Таль.
The reasons are complex, but one of the reasons is clearly evident before us in the form of Ambassador Kamel Morjane. Эти объяснения носят сложный характер, но одно из них совершенно очевидно и его олицетворением является посол Камель Морджан.
Ambassador Jagdish Dharamchand Koonjul (Mauritius) Посол Джагдиш Дхарамчанд Кунджул (Маврикий)
Ambassador Allieu Ibrahim Kanu, Deputy Permanent Representative responsible for legal affairs in the Mission Посол Аллиеу Ибрагим Кану, заместитель Постоянного представителя, ведающий правовыми вопросами в Представительстве
However, Ambassador Vorontsov was ready to travel to Baghdad in order to facilitate the return to Kuwait of these items (para. 18). Однако посол Воронцов был готов совершить поездку в Багдад, с тем чтобы содействовать возвращению Кувейту этого имущества (пункт 18).