Примеры в контексте "Ambassador - Посол"

Примеры: Ambassador - Посол
As I end this brief statement, let me express the great satisfaction of my delegation over the way the Chairman and Vice-Chairmen of the Working Group - Minister Gurirab, Ambassador Dahlgren and Ambassador de Saram - have discharged their important duties. В конце этого краткого заявления позвольте мне выразить большое удовлетворение моей делегации тем, как Председатель и заместители Председателя Рабочей группы - министр Гурираб, посол Дальгрен и посол де Сарам - выполняли свои важные обязанности.
In the past, Ambassador Lampreia, now presently our Foreign Minister as was mentioned by Ambassador Zahran of Egypt, tried to put into effect the O'Sullivan list trying to bridge the positions of some members of the CD. В прошлом посол Лампрейа, который ныне является нашим министром иностранных дел, пытался, как об этом упомянул посол Египта Захран, реализовать список О'Салливэна и сблизить позиции некоторых членов КР.
At its first meeting, on 26 November 1997, Ambassador Wilhelm Breitenstein (Finland) and Ambassador Asda Jayanama (Thailand) were reappointed as Vice-Chairmen of the Working Group. На первом заседании Рабочей группы 26 ноября 1997 года заместителями ее Председателя были вновь назначены посол Вильхельм Брайтенстайн (Финляндия) и посол Асда Джаянама (Таиланд).
In the meantime, there are two more speakers on my list, the Ambassador of India and the Ambassador of Tunisia. Между тем у меня в списке фигурирует еще двое ораторов: посол Индии и посол Туниса.
Mr. Raimundo Gonzálezab Ambassador Head, Disarmament Ministry of Foreign Affairs of Chile Santiago de Chile Ambassador of Chile to Austria Vienna Г-н Раймундо ГонсалесаЬ Посол Руководитель отдела разоружения министерства иностранных дел Сантьяго, Чили Посол Чили в Австрии Вена
I would like to align myself with the statements made by Ambassador Baali of Algeria and Ambassador Bennouna of Morocco on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries and of the Group of 77 and China respectively. Я хотел бы присоединиться к заявлениям, с которыми выступили посол Алжира Баали и посол Марокко Беннуна от имени Движения неприсоединившихся стран и Группы 77 и Китая, соответственно.
As Ambassador Holbrooke said, at the very least the original problem has to be dealt with, and Ambassador Ward set out a number of other considerations which establish how we can define that the objective has been met. Как указал посол Холбрук, как минимум должна решаться первоначальная проблема, а посол Уорд изложил ряд других соображений по поводу того, каким образом мы можем определить, что задача была выполнена.
The seminar was chaired by Ambassador Jürg Streuli of Switzerland, and the expert speakers were Ambassador Abdallah Baali of Algeria, and François Heisbourg and Philippe Errera of France. На этом семинаре председательствовал посол Юрг Стройли, а в качестве экспертов выступили посол Абдалла Баали и Франсуа Эйсбур и Филипп Эррера.
Ambassador Illanes of Chile, the Special Coordinator for improved and effective functioning of the CD, as well as his predecessor, Ambassador Zahran of Egypt, have undertaken valuable work in this field. Специальный координатор по вопросу о совершенствовании и повышении эффективности функционирования КР посол Чили Ильяньес и его предшественник посол Египта Захран проделали ценную работу в этой области.
I have on the list of speakers for today the representative of Mexico, Ambassador Pablo Macedo, and the representative of Romania, Ambassador Doru Costea. В списке ораторов на сегодня у меня фигурируют представитель Мексики посол Пабло Маседо и представитель Румынии посол Дору Коста.
I should like also to say that I was very pleased with the three briefings that were presented to us this morning by Mr. Guéhenno, Ambassador Braun and Ambassador Nishimura. Я также хотел бы сказать, что мне очень понравились три брифинга, с которыми перед нами выступили сегодня утром г-н Геэнно, посол Браун и посол Нисимура.
The Secretary-General's Special Adviser on Africa, Ibrahim Gambari; the Chairman for May of the Group of African States, Ambassador Koonjul, and the chair of the African Union, Ambassador Kumalo, shared their perspectives. Специальный советник Генерального секретаря по Африке профессор Ибрагим Гамбари, Председатель Группы африканских государств на май месяц посол Кунджул и председательствующий в Африканском союзе посол Кумало согласились с высказанными ими мыслями.
Today the following delegations have requested to take the floor: the Ambassador of Japan, and the Ambassador of Pakistan on behalf of the Group of 21. Сегодня слова попросили следующие делегации: посол Японии и посол Пакистана - от имени Группы 21.
Ambassador Florence Mangin, Permanent Representative of France in Vienna, and Ambassador Omar Zniber, Permanent Representative of Morocco in Vienna, presided over the 2nd and 3rd plenary meetings. На 2м и 3м пленарных заседаниях председательствовали Постоянный представитель Франции в Вене посол Флоранс Манжен и Постоянный представитель Марокко в Вене посол Омар Знибер.
Introductory remarks from the floor were then made by the Permanent Representative of Germany, Ambassador Reinhard Schweppe, and the Deputy Permanent Representative of the Philippines, Ambassador Denis Lepatan, the two main co-sponsors of Human Rights Council resolution 11/3. Затем со вступительным словом выступили следующие участники: Постоянный представитель Германии Посол Рейнхард Швеппе и заместитель Постоянного представителя Филиппин Посол Денис Лепатан, два основных соавтора резолюции 11/3 Совета по правам человека.
In a meeting on 16 November 2006, two members of our group, Ambassador Crispin Grey-Johnson of the Gambia and Ambassador Stuart Beck of Palau, had a constructive informal consultation with the Legal Counsel and two of his colleagues. В ходе встречи 16 ноября 2006 года два члена нашей группы, посол Криспин Грей-Джонсон, Гамбия, и посол Стьюарт Бек, Палау, провели конструктивную неофициальную консультацию с Юрисконсультом и двумя его коллегами.
The subsequent days were chaired by the Vice Chairpersons, His Excellency Ambassador Zamir Akram (Pakistan) and His Excellency Ambassador Choi Seok-young (Republic of Korea). В следующие дни совещание возглавляли заместители Председателя - Его Превосходительство Посол Замир Акрам (Пакистан) и Его Превосходительство Посол Цой Сек Ён (Республика Корея).
Ambassador Hassan Bashir, Former Ambassador of the Sudan in Chad (31 October 2004); Посол Хассан Башир, бывший посол Судана в Чаде (31 октября 2004 года);
In that regard, we trust that the leadership of the President of the General Assembly, utilizing the informal consultation process on Secretariat and management reform - which has been ably co-chaired by Ambassador Akram of Pakistan and Ambassador Rock of Canada - will be fully exercised. В этой связи мы надеемся на всемерное руководство Председателя Генеральной Ассамблеи, использующего механизм неофициальных консультаций по реформе Секретариата и управленческой реформе, которым так умело руководят сопредседатели: посол Акрам (Пакистан) и посол Рок (Канада).
Also participating were Mr. Nikolay Milkov, Deputy Foreign Minister, Mrs. Marija Pejcinovic Buric, State Secretary, Ambassador Volkan Bozkir, Deputy Under-Secretary and Ambassador Mr. Tihomir Ilievski. Во встрече также участвовали г-н Николай Милков, заместитель министра иностранных дел, г-жа Мария Пейчинович Бурич, государственный секретарь, посол Волкан Боскир, помощник заместителя секретаря, и посол г-н Тихомир Илиевский.
The members of the Mechanism are Ambassador Juan Larrain, Chairman; Ambassador Lena Sundh; Ms. Christine Gordon; Mr. Ismaela Seck; and Mr. Wilson Kalumba, who was appointed on 9 July 2001 to replace the outgoing member, Mr. James Manzou. Членами Механизма являются посол Хуан Ларрен - Председатель; посол Лена Сундх; г-жа Кристин Гордон; г-н Исмаела Сек и г-н Вильсон Калумба, который был назначен 9 июля 2001 года вместо выбывшего члена - г-на Джеймса Манзу.
Both Ambassador Ryan and Ambassador Gambari have referred to this, and the Minister himself has drawn graphic attention to the difficulties that people in Angola are facing in this regard. Об этом говорили и посол Райан, и посол Гамбари, и сам министр наглядно привлек внимание к тем трудностям, с которыми сталкивается в этом отношении народ Анголы.
My commendation extends, of course, to all those who cooperated with him to make agreement possible, notably Ambassador Chew Tai Soo of Singapore and Ambassador Saboya of Brazil. Бесспорно, моя высокая оценка распространяется на всех тех, кто сотрудничал с ним и сделал возможным достижение согласия, особенно посол Сингапура Чю Тай Су и посол Бразилии Сабойя.
These members were: Professor Muchkund Dubey, Ambassador Peggy Mason, Ambassador Mohamed I. Shaker and Professor John Simpson. С замечаниями выступили: профессор Муккунд Дубей, посол Пегги Мейсон, посол Мохамед И. Шакер и профессор Джон Симпсон.
We have, in previous statements, expressed our appreciation to those officers of the CD who have made particular contributions to advance the process of expanding the membership, among them Ambassador O'Sullivan in 1993 and Ambassador Benjelloun-Touimi last December. В своих предыдущих выступлениях мы выражали свою признательность тем должностным лицам КР, которые внесли особенно важный вклад в продвижение процесса расширения членского состава, и в частности это сделал в 1993 году посол О'Салливэн, а в декабре прошлого года посол Бенжеллун-Туими.