| The British Ambassador in Mauritius (accredited to Comoros) raised the accession with the Comoros Foreign Minister in February 2013. | В феврале 2013 года британский посол на Маврикии (аккредитованный на Коморских Островах) затронул вопрос о присоединении перед министром иностранных дел Коморских Островов. |
| One female Ambassador Plenipotentiary of the Central African Republic in the Congo; | одна (1) женщина - Полномочный посол ЦАР в Конго; |
| And what does the Polish Ambassador have to say? | А польский посол, что он об этом сказал? |
| Surrender yourself to the subpoena, and the Ambassador will waive the issue of guardianship. | Сдайтесь, примите повестку, и посол примет на себя опекунство над детьми. |
| Lucky for you you're an Ambassador! | Счастье твоё, что ты посол! |
| I don't know if Ambassador Mollari mentioned it but when I arrived here, I had a vision about this place. | Я не знаю, говорил ли посол Моллари но когда я прилетела сюда, у меня было видение. |
| Ambassador, with all due respect, if it were me you wouldn't be here. | Посол, при всем уважении, если это была я вас бы здесь не было. |
| Ambassador if you think I'm involved, why tell me all this? | Посол если вы подозреваете меня, тогда зачем все это мне говорить? |
| Ambassador, do you have anything to add? | Посол, у вас есть что добавить? |
| Were you briefed on what happened when Ambassador Kosh arrived? | Ты помнишь, что произошло, когда прибыл Посол Кош? |
| A month before, in Dallas, UN Ambassador Adlai Stevenson was spit on and hit. | Ведь, всего за месяц до того, в Далласе был оплеван и оскорблен посол ООН Адлай Стивенсон. |
| I don't want the Ambassador waiting out in the open. | Не хочу, чтобы посол ждал у всех на виду. |
| Ambassador, what was he doing there? | Посол, что он здесь делал? |
| As you say, Ambassador, this is way above my pay scale, but I've been tasked with this job and I fully intend to do it. | Как вы говорите, посол, это выходит за рамки моих полномочий, но у меня есть задание и я намерен его выполнить. |
| And we go live now to the press conference where Ambassador Pieter van Buren is to give a statement. | И мы в прямом эфире на пресс-конференции, на которой присутствует посол Питер Ван Бурен, чтобы сделать заявление. |
| Ambassador, you remember my eldest son david? | Посол, вы помните моего старшего сына Дэвида? |
| Ambassador Grimes is making calls in Moscow, but nobody's engaging, other than to say they plan on fully prosecuting him. | Посол Граймс сделал в Москве несколько звонков, но все говорят лишь, что ему предъявят обвинения по полной программе. |
| Saddam backed down and Ambassador Wilson helped thousands get safely home. | Саддам отступил, а посол Уилсон помог тысячам человек вернуться домой живыми |
| So when did you become Mr. Japanese Ambassador? | Итак, когда это ты заделался мистером Японский Посол? |
| How are you, my dearest Ambassador? | Как вы, мой дорогой посол? |
| Has our Ambassador been able to see her properly? | Смог ли наш посол рассмотреть её как следует? |
| Esther Coopersmith (United States of America), UNESCO Goodwill Ambassador for Intercultural Dialogue | Эстер Куперсмит (Соединенные Штаты Америки), посол доброй воли ЮНЕСКО по вопросам межкультурного диалога |
| Yazid Sabeg (France), French Commissioner for Diversity and Equal Opportunities; UNESCO Goodwill Ambassador | Язид Сабег (Франция), комиссар по делам многообразия и равных возможностей; посол доброй воли ЮНЕСКО |
| Last month, the head of the European Union Monitoring Mission in Georgia, Ambassador Haber, publicly praised Georgian policy as "constructive unilateralism". | В прошлом месяце глава Миссии наблюдателей от Европейского союза в Грузии посол Хабер публично положительно отозвался о политике Грузии, охарактеризовав ее как «конструктивную односторонность». |
| As mentioned by my good friend the Ambassador of Mexico, we are also frustrated to see the Conference make less progress than it could. | Как указал мой хороший друг, посол Мексики, мы также разочарованы тем, что Конференция добивается меньшего прогресса, чем она могла бы достичь. |