Примеры в контексте "Ambassador - Посол"

Примеры: Ambassador - Посол
H.E. Dr. Mahmoud Karem, Ambassador, Embassy of Egypt in Japan Е.П. д-р Махмуд Карем, посол, посольство Египта в Японии
H.E. Mr. Emmanuel Oseimiegha Otiotio, Ambassador, Embassy of Nigeria in Japan Е.П. г-н Эммануэль Осеймиега Отиотио, посол, посольство Нигерии в Японии
Le Luong Minh Ambassador Permanent Representative of the Socialist Republic of Viet Nam Ле Лыонг Минь Посол Постоянный представитель Социалистической Республики Вьетнам
Recently, Ambassador Liu Guijin, Special Representative of the Chinese Government for African Affairs, visited Rwanda and the Democratic Republic to persuade them to make peace through negotiations. Недавно посол Лю Гуйцзинь, Специальный представитель китайского правительства по африканским делам, посетил Руанду и Демократическую Республику Конго с целью убедить их заключить мир посредством переговоров.
In that regard, the draft resolution addresses the positive outcome of the Biennial Meeting of States, which was ably chaired by Ambassador Inoguchi of Japan. В этой связи в проекте резолюции упоминаются позитивные результаты созываемого раз в два года совещания государств, которым умело руководил посол Иногути, Япония.
Ambassador Cyrille Sagbo, Special Adviser to the National Coordinator of the Conference; and посол Сирилл Сагбо, Специальный советник Национального координатора Конференции;
As the Security Council President, Ambassador Durrant of Jamaica, said so well yesterday, it would be irresponsible and absolutely unacceptable to allow this situation to continue. Как вчера красноречиво высказалась Председатель Совета Безопасности посол Дюррант, допускать сохранение такой ситуации было бы безответственно и совершенно недопустимо.
Coordinator: Ambassador Dr. Dayan Jayatilleka, Permanent Representative of Sri Lanka to the UN in Geneva Координатор посол др Даян Джаятиллека, Постоянный представитель Шри-Ланки при ООН в Женеве
The country-specific configuration for Guinea-Bissau is headed by Ambassador Viotti, our colleague from Brazil, and its team visited Guinea-Bissau this past April. Наша коллега из Бразилии, посол Виотти, возглавляет страновую структуру по Гвинее-Бисау, и ее сотрудники посетили страну в апреле этого года.
His Excellency, Mr. Mouchili Ismaila, Ambassador of Cameroon to Egypt посол Камеруна в Египте Его Превосходительство г-н Мушили Исмаила.
At the same time, we also remain mindful of an underlying principle, which is a point that Ambassador Santos also made this morning. Вместе с тем мы также не забываем об основополагающем принципе, о котором посол Сантуш напомнил сегодня утром.
As Ambassador Jazaïry of Algeria said in his statement to the Conference on 7 February, the nuclear threat is a threat to the entire international community. Как отметил посол Алжира Джазайри в своем заявлении на Конференции 7 февраля, ядерная угроза является угрозой всему международному сообществу.
UNESCO Goodwill Ambassador, Her Royal Highness the Princess of Hanover Посол доброй воли ЮНЕСКО Ее Королевское Высочество Принцесса Ганноверская
The Delegation is chaired by Ambassador Giorgio Franchetti Pardo and was allocated €500,000 for the period of the Italian chairmanship. Ее возглавляет посол Джорджио Франчетти Пардо, и на период председательствования Италии в Группе делегации было выделено 500000 евро.
Ambassador, diplomatic adviser to the President of Burkina Faso. посол, дипломатический советник президента Буркина-Фасо.
Furthermore, we associate ourselves with the statement to be made by Ambassador Luis Fonseca, Executive Secretary of the Community of Portuguese-Speaking Countries. Кроме того, мы хотели бы присоединиться к заявлению, с которым выступит посол Луиш Фонсека, Исполнительный секретарь Сообщества португалоязычных стран.
UNIC in New Delhi organized a march by 400 schoolchildren, which was flagged off by Pandit Ravi Shankar, a Goodwill Ambassador for the World Conference. ИЦООН в Нью-Дели организовал шествие 400 школьников, которое возглавлял Пандит Рави Шанкар, посол доброй воли на Всемирной конференции.
Commenting on SPECA implementation, Ambassador Danenov underlined the value of contribution made by two UN Regional Commissions and member States, but expressed some disappointment with the outcome. Комментируя осуществления СПЕКА, посол Даненов подчеркнул важный вклад, внесенный двумя региональными Комиссиями ООН и государствами-членами, хотя выразил некоторое разочарование по поводу полученных результатов.
AAII Representative attended Briefing by President of the Economic and Social Council, Ambassador Munir Akram in New York on 25 July, 2005. Представитель ААИИ присутствовал на брифинге, который проводил Председатель Экономического и Социального Совета посол Мунир Акрам в Нью-Йорке 25 июля 2005 года.
Ambassador Mária Krasnohorská Director of the Disarmament Department Ministry of Foreign Affairs of the Slovak Republic Bratislava Посол Мария Красногорска Директор Департамента разоружения Министерство иностранных дел Словацкой Республики Братислава
Ambassador Asda Jayanama was appointed Permanent Representative of Thailand to the United Nations and presented his credentials to the Secretary-General on 14 February 1996. Посол Асда Джайанама был назначен Постоянным представителем Таиланда при Организации Объединенных Наций и вручил свои верительные грамоты Генеральному секретарю 14 февраля 1996 года.
They are non-negotiable, as was pointed out by Ambassador Greenstock, and this needs to be underlined and understood by the local entity governments. Они не подлежат переговорам, как указал посол Гринсток, и это нужно подчеркнуть и понять местным правительствам образований.
When the General Assembly established a regular committee to continue working on the subject, Ambassador Amerasinghe was, by acclamation, elected its Chairman. Когда Генеральная Ассамблея создала постоянно действующий комитет для продолжения работы по этой теме, посол Амерасингхе был путем аккламации избран его Председателем.
Ambassador Tuiloma Neroni Slade (Samoa), Co-Chairperson of the meeting, underscored that a number of developing States lacked the capacity for the implementation of the Convention. Сопредседатель совещания посол Туилома Нерони Слейд (Самоа) подчеркнул, что ряду развивающихся государств недостает возможностей для осуществления Конвенции.
Chief Prosecutor Del Ponte and Ambassador Holbrooke saw each other in Dayton a few days ago as we marked the fifth anniversary of the Dayton Peace Accords. Главный обвинитель дель Понте и посол Холбрук встречались несколько дней назад в Дейтоне, когда мы отмечали пятую годовщину Дейтонских мирных соглашений.