| Ambassador Lint has generously recalled that this is the second time I have served at the helm of the Conference. | Посол Линт любезно напомнил, что я уже вторично исполняю обязанности Председателя на КР. |
| Netherlands (Ambassador A. Peter van Walsum) | Нидерланды (посол Петер ван Валсум) |
| Ambassador Martin Andjaba (Namibia, Head of the mission) | Посол Мартин Анджаба (Намибия, руководитель миссии) |
| Ambassador Ouane briefed the President on the mission's discussions the previous day with Congolese civil society, religious leaders and representatives of political parties in the context of the inter-Congolese dialogue. | Посол Уан кратко проинформировал президента о проведенных накануне дискуссиях миссии с участием представителей конголезского гражданского общества, религиозных лидеров и представителями политических партий в контексте межкоголезского диалога. |
| 1992-1995: Ambassador to the Republic of Indonesia. | 19921995 годы Посол Египта в Республике Индонезии |
| Mr. Jaromir Plisek, Ambassador to Bucharest, Head of the Czech Delegation | Г-н Яромир Плишек, посол в Бухаресте, глава делегации Чехии |
| The former President of the Human Rights Council, Ambassador Luis Alfonso de Alba, briefed participants on the main aspects of the institution-building process. | Бывший Председатель Совета по правам человека посол Луис Альфонсо де Альба кратко проинформировал участников об основных аспектах процесса институционального строительства. |
| Representative Mr. Tyge Lehmann, Ambassador, Ministry of Foreign Affairs, Copenhagen | Г-н Тюге Леманн, Посол, министерство иностранных дел, Копенгаген |
| Ambassador Margaret (Peggy) Mason (Chairperson of the Group) | Посол Маргарет (Пегги) Мейсон (Председатель Группы) |
| Maybe it is not our job in the Security Council, as Ambassador Mohamad said, to address the technical details of all the arrangements. | Возможно, что не наше дело, как сказал посол Мухаммад, заниматься в Совете обсуждением технических деталей. |
| The Chairman of the Peacebuilding Commission, Ambassador Yukio Takasu, introduced the report of the Commission to the Council. | Доклад Комиссии Совету представил Председатель Комиссии по миростроительству посол Юкио Такасу. |
| H.E. Kamanda Bataringaya Ambassador of Uganda to the | Его Превосходительство Каманда Посол Уганды в Демократической |
| As Ambassador Jones Parry underlined, the European Union is actively strengthening its ability to support the crisis management activities of the United Nations. | Как подчеркнул посол Джоунз Парри, Европейский союз активно укрепляет свой потенциал по поддержанию деятельности Организации Объединенных Наций в области урегулирования кризисов. |
| In spite of all those facts, Ambassador Eide recommends that we should move on to the next stage of the process, the future status talks. | Несмотря на все эти факты, посол Эйде рекомендует нам перейти к следующему этапу процесса - переговорам о будущем статусе. |
| Regional organizations, as Ambassador Khalilzad has already said, actually know local realities better and have direct interests in the solution of crises that risk having negative repercussions on the region. | Региональные организации, как уже отмечал посол Халилзад, лучше других знакомы с местными реалиями и непосредственно заинтересованы в урегулировании кризисов, которые чреваты негативными последствиями для региона. |
| Pursuant to Rule 4 of the Rules of Procedure the two plenary meetings of the Conference were presided by Ambassador Jürg Streuli of Switzerland. | Согласно правилу 4 Правил процедуры, на двух пленарных заседаниях председательствовал посол Швейцарии Юрг Штрёли. |
| In responding, I would also like to respond to what has just been said by the Ambassador of Mexico. | И одновременно я хотел бы также ответить на замечания, которые высказал посол Мексики. |
| In addition to the Secretary-General of the United Nations, I have on my list of speakers for today the Ambassador of Egypt. | Помимо Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, в списке выступающих на сегодня у меня значится посол Египта. |
| Australia fully associates itself with the statement delivered the day before yesterday by Ambassador Naidu of Fiji on behalf of South Pacific countries. | Австралия полностью присоединяется к заявлению, с которым выступил позавчера от имени стран южнотихоокеанского региона посол Наиду (Фиджи). |
| 1990-1995 - Ambassador of the State of Kuwait to the Hellenic Republic of Greece | Посол Государства Кувейт в Греческой Республике, 1990-1995 годы. |
| It was addressed by the President of the Economic and Social Council and the Chairman of the Preparatory Committee for the World Summit, Ambassador Juan Somavia. | Перед слушателями выступили Председатель Экономического и Социального Совета и Председатель Подготовительного комитета Всемирной встречи на высшем уровне посол Хуан Сомавиа. |
| H.E. Ambassador Gallegos, Vice-Chairman of the Commission, expressed concern about the proliferation of special rapporteurs and how that affected the efficiency of the mandates. | Заместитель Председателя Комиссии Его Превосходительство посол Гальегос выразил озабоченность в связи с увеличением числа специальных докладчиков и воздействием этого фактора на эффективность их мандатов. |
| Graham John Ainui, Ambassador, Embassy of Papua New Guinea, Manila | Грэм Джон Аинуи, посол, посольство Папуа-Новой Гвинеи, Манила |
| Saleh Ibrahim Al-Kuwari, Ambassador, Embassy of State of Qatar, Manila | Салех Ибрахим аль-Кувари, посол, посольство Государства Катар, Манила |
| 1990-1994 Ambassador of the Philippines to France and Portugal and permanent delegate of the Philippines to UNESCO. | 1990-1994 годы Посол Филиппин во Франции и Португалии и Постоянный делегат Филиппин при ЮНЕСКО. |