| At the opening of the first session, Ambassador Abdelaziz read out the opening remarks of the President of the General Assembly. | На открытии первой сессии посол Абдельазиз огласил вступительные замечания Председателя Генеральной Ассамблеи. |
| Following the message of the High Commissioner, Ambassador Claude Heller (Mexico) was elected President of the Conference. | З. После обращения Верховного комиссара посол Клод Хеллер (Мексика) был избран Председателем Конференции. |
| The chair of the negotiations, Ambassador Tanin, stressed the need for flexibility from all parties. | Председательствующий на переговорах посол Танин подчеркивал необходимость гибкости со стороны всех участников. |
| Ambassador Suazo has recently published a book on the participation of Honduras in the United Nations. | Недавно посол Суасо опубликовал книгу об участии Гондураса в деятельности Организации Объединенных Наций. |
| In this regard, Ambassador Bent Wigotski of Denmark presided as Chairperson of the Group of Governmental Experts. | В этом отношении в качестве Председателя Группы правительственных экспертов выступал посол Дании Бент Виготски. |
| To continue with our list of speakers I now give the floor to Ambassador Eric Danon, Permanent Representative of France. | Далее по списку ораторов слово имеет Постоянный представитель Французской Республики посол Эрик Данон. |
| The Ambassador of Ecuador has asked who is sponsoring this draft. | Посол Эквадора спросила, кто является автором этого проекта. |
| I now give the floor to Mr. Giorgi Gorgiladze, the distinguished Ambassador of Georgia. | А теперь слово имеет уважаемый посол Грузии г-н Георгий Горгиладзе. |
| Ambassador Brasack has been a source of experience and ideas for the work of the Conference. | Посол Бразак был источником опыта и идей для работы Конференции. |
| The distinguished Ambassador of Pakistan has just read out his revised text. | Уважаемый посол Пакистана только что огласил свой пересмотренный текст. |
| Ambassador, if you would all just indulge me one last time. | Посол, не побалуете ли вы меня напоследок. |
| Madame Ambassador, he's not in the building. | Мадам посол, его нет в здании. |
| Looks like Ambassador Ridell might have taken the bait. | Похоже, посол Райделл заглотила наживку. |
| The Ambassador was trying his best to find a way to settle the trouble in Southeast Asia. | Посол старался из-за всех сил, чтобы разрешить проблемы Юго-Восточной Азии. |
| The Ambassador asked the young attachÈ to have a word with him. | Посол попросил молодого атташе на пару слов. |
| As soon as my money's transferred, Mr. Ambassador. | Как только мои бабки будут переведены, мистер Посол. |
| Your negotiations seemed to have failed, Ambassador. | Похоже, переговоры провалились, посол. |
| Ambassador Byleth, this is Commander William Riker my First Officer, from the planet Earth. | Посол Байлес - коммандер Уильям Райкер, мой первый офицер с Земли. |
| Mr. Ambassador, I'm asking for your cooperation. | Господин посол, мне нужна ваша помощь. |
| I'll count your technical issues as a win for us, Mr. Ambassador. | Ваши технические неполадки - плюс для нас, господин посол. |
| Ambassador G' Kar is angry, but even the greatest anger fades with time. | Посол Г'Кар разгневан, но даже величайший гнев со временем проходит. |
| Draal, this is Ambassador Londo Mollari of the Centauri Republic. | Дралл, это посол Республики Центавр Лондо Моллари. |
| Ambassador, this is not a good time. | Посол, сейчас не лучшее время. |
| Ambassador Kosh, the clearances seem in order and the pay is generous. | Посол Кош, разрешения в норме и вознаграждение очень щедро. |
| Ambassador Yousif was informed of the mission this morning... but the Qumaris are not participating. | Посол Юсиф был информирован об операции этим утром но кумарцы не участвуют. |