Английский - русский
Перевод слова Ambassador
Вариант перевода Посланником

Примеры в контексте "Ambassador - Посланником"

Примеры: Ambassador - Посланником
Tyler told me you wanted to become a peace ambassador. Тайлер сказал мне, что ты хочешь стать Посланником Мира.
Since 1740 he was the Russian ambassador in Copenhagen. С 1740 года был русским посланником в Копенгагене.
His friend Theodore Roosevelt then assigned him as the ambassador to Austria-Hungary from 1903 to March 1906. Его друг Теодор Рузвельт назначил его посланником в Австро-Венгрии (1902-1906).
In August 1896, he became ambassador to Russia. В январе 1899 году стал посланником в Румынии.
From 1823 to May 1837 he was ambassador extraordinary and minister plenipotentiary to the court in St. Petersburg. С 1826 года до мая 1837 года он был чрезвычайным посланником и полномочным министром при императорском дворе в Санкт-Петербурге.
And... we would have you be our ambassador in this, vet him, as it were, on our daughter's behalf. И... и мы бы хотели, чтобы ты стала нашим посланником в этом деле, встретила его, как будто от имени нашей дочери.
According to some accounts, every volunteer is an actual roving ambassador as he or she contributes to fostering further understanding among peoples. Существует мнение, что каждый доброволец фактически является посланником доброй воли, помогая лучшему пониманию между людьми.
In 2006, Tarja Halonen, the President of Finland, recognized him as an "International Ambassador of Sport". В 2006 году Тарья Халонен, бывший президент Финляндии, назвала его «Международным посланником спорта».
He later served as Ambassador to Switzerland. Позднее он был посланником в Швейцарии.
For this reason, was designated by the executive branch that same year as Special Ambassador of Panama to the United States to initiate negotiations on the new Panama Canal treaties. После этого в том же году глава исполнительной власти назначил д-ра Ильюэку специальным посланником Панамы в Соединенных Штатах для начала переговоров в отношении новых договоров о Панамском канале.
In 1959-1961, he was the Ambassador of Romania to the United States and a member of the Romanian delegation to the United Nations. В 1959-1961 годах он был посланником Румынии в США и членом делегации Румынии в Организации Объединённых Наций.
Mr. Saulo (Australia) said that he was the first Aboriginal to be appointed Youth Ambassador, which attested to the opportunities available in Australia, a country that invested in human potential and supported individual growth and community development. Г-н Сауло (Австралия) говорит, что он является первым коренным жителем, назначенным молодежным посланником, что свидетельствует о возможностях, имеющихся в Австралии - стране, которая выделяет крупные средства на развитие человеческого потенциала и поддерживает индивидуальный рост и развитие всего общества.
An interactive forum organized by the Information Centre in Lagos, in collaboration with the United Nations Citizens Ambassador for Africa, included a film screening, an exhibition of artefacts on the slave trade, and the distribution of public information materials интерактивный форум, организованный Информационным центром в Лагосе в сотрудничестве с народным посланником от Африки при Организации Объединенных Наций, включая показ фильма, выставку артефактов, касающихся работорговли, и распространение информационных материалов
The past President of IFNGO, concurrently its roving ambassador, attended the second International Private Sector Conference on Drugs in the Workplace and the Community, Porto Alegre, Brazil, 24-26 April 1995. Предыдущий Председатель МФНПО, являвшийся одновременно посланником МФНПО по особым поручениям, присутствовал на второй Международной конференции представителей частного сектора по вопросу о злоупотреблении наркотиками на работе и в быту (Порталегри, Бразилия, 24-26 апреля 1995 года).
Ms Bertha Leverton, an "Ambassador for Children" and a survivor of the Holocaust from London, primarily visits schools to talk about her experiences. Г-жа Берта Левертон, пережившая холокост и являющаяся "Детским посланником" из Лондона, посещает школы, рассказывая детям о своей опыте.
In 2012, the Executive Director of People Health Development Association was also appointed by the Secretary-General as a Youth Ambassador and member of the Network of Men Leaders in recognition of his role in engaging young men to address the issue of violence against women. В 2012 году Генеральный секретарь назначил директора-исполнителя этой ассоциации молодежным посланником и членом Сети мужчин-лидеров в знак признания его усилий по привлечению молодых людей к решению этой проблемы.
He sees you as much more than a mere ambassador. Он считает тебя не просто посланником.
Fahd made Bandar an emissary to Carter and granted him permission to act independently of the Saudi-U.S. ambassador. Король Фахд назначил Бандара посланником к Картеру и разрешил ему действовать независимо от посла Саудовской Аравии в США.
The Government of the Union of Myanmar has continued its cooperation with the Secretary-General's Special Envoy, Ambassador Razali Ismail. Правительство Союза Мьянмы продолжает сотрудничать со Специальным посланником Генерального секретаря послом Разали Исмаилом.
We very much welcome the appointment of Ambassador Ross to serve as the Secretary-General's Personal Envoy for Western Sahara. Мы искренне приветствуем назначение посла Росса Личным посланником Генерального секретаря по Западной Сахаре.
The Council welcomes the appointment of Ambassador Bethuel Kiplagat as the Special Envoy of Kenya to the Process. Совет приветствует назначение посла Бетуэла Киплагата Специальным посланником Кении по этому процессу.
I would also like to assure you that Afghanistan will fully cooperate with your Special Envoy, Ambassador Ismat Kittani. Я хотел бы также заверить, что Афганистан будет в полной мере сотрудничать с Вашим Специальным посланником послом Исматом Киттани.
With a view to promoting and assisting the process, the European Union has appointed Ambassador Moratinos of Spain as its special envoy to the peace process. С целью содействия и помощи этому процессу Европейский союз назначил испанского посла Моратиноса специальным посланником в рамках мирного процесса.
That same month, the Secretary-General appointed Ambassador Tom Eric Vraalsen of Norway as his new Special Envoy. В том же месяце Генеральный секретарь назначил посла Тома Эрика Вролсена, Норвегия, своим новым Специальным посланником.
This has stalled the constructive and tireless efforts of the Secretary-General and his Special Envoy, Ambassador Brahimi, to bring about a peaceful solution through the establishment of a broad-based Government. Она затрудняет конструктивные и неустанные усилия, прилагаемые Генеральным секретарем и его Специальным посланником послом Брахими и направленные на мирное урегулирование конфликта посредством формирования правительства на широкой основе.