Примеры в контексте "Ambassador - Посол"

Примеры: Ambassador - Посол
Where's-a my ambassador? Где мой посол? А, вот ты где.
Following the briefing, Ambassador Moraes Cabral of Portugal, in his capacity as Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1970 (2011) concerning Libya, introduced the reports of the Committee. После брифинга посол Португалии Мораеш Кабрал в качестве Председателя Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1970 (2011) по Ливии, представил доклад Комитета.
In his capacity as President of the Security Council, the Permanent Representative of China to the United Nations, Ambassador Liu Jieyi, introduced the annual report of the Council to the sixty-eighth session of the General Assembly. В своем качестве Председателя Совета Безопасности Постоянный представитель Китая при Организации Объединенных Наций посол Лю Цзеи представил ежегодный доклад Совета шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
Tewes-Bis was awarded the title of the Ambassador of Polish Economy in the category of Foreign Company Partner during the competition organized by Business Centre Club under the patronage of the Foreign... Фирме "Tewes-Bis" был присвоен почётный титул "Посол Польской Экономики" в категории "Партнёр Зарубежных Фирм".
The sentiments of the Brazilian delegation with regard to this important date have been fully expressed in the statement made by the Coordinator of the Group of 21, Ambassador Meghlaoui of Algeria. Отношение делегации Бразилии к этой важной дате в полной мере выразил в своем выступлении Координатор группы 21 посол Алжира г-н Меглауи.
The need for a thorough, independent and impartial examination of the allegations, in accordance with the principle of the rule of law and in a manner that was acceptable to the international community, was stressed by the Ambassador. Посол подчеркнул необходимость проведения тщательного, независимого и беспристрастного расследования утверждений в соответствии с принципом верховенства закона и с использованием приемлемых для международного сообщества способов.
Following the session, the head of the Georgian delegation, Ambassador Vazha Lordkipanidze, and, separately, representatives of the group of Friends of the Secretary-General, met Mr. Ardzinba. После сессии глава грузинской делегации посол Важа Лордкипанидзе и, отдельно, представители Группы друзей Генерального секретаря встретились с г-ном Ардзинбой.
We have approved the decision concerning the establishment of the post of Special Coordinator to deal with the question of landmines, and we are happy that the Special Coordinator is the Ambassador of Australia. Мы одобрили решение, касающееся учреждения поста Специального координатора по наземным минам, и мы рады, что этим Специальным координатором является посол Австралии.
At the conclusion of the Preparatory Committee's work on 23 November 2000, the Special Rapporteur and the Spanish Ambassador held a press conference to report on the progress of the preparations. В заключительный день работы Подготовительного комитета 23 ноября 2000 года Специальный докладчик и посол Испании провели пресс-конференцию для подведения итогов проделанной подготовительной работы.
On 26 June, Ambassador Jean-Marc de la Sablière, Permanent Representative of France, reported on the visit of the Security Council mission to the Democratic Republic of the Congo, on 20 June. 26 июня Постоянный представитель Франции посол Жан-Марк де ла Саблиер проинформировал о результатах посещения миссией Совета Безопасности Демократической Республики Конго 20 июня.
To the Chairman of the Committee, the Permanent Representative of Senegal, Ambassador Papa Louis Fall, and to the Committee as a whole, much appreciation is due and should be conveyed, and I do so on behalf of the delegation of Sri Lanka. Председатель Комитета Постоянный представитель Сенегала посол Папа Луи Фаль и Комитет в целом заслуживают глубокой признательности, и я хотел бы выразить ее от имени делегации Шри-Ланки.
The segment of the mission concerning Somalia and the Sudan will be co-led by Ambassador Dumisani Kumalo, of South Africa, and Ambassador John Sawers, of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Работой членов миссии, которые будут заниматься положением в Сомали и в Судане, будут совместно руководить посол Думисани Кумало, Южная Африка, и посол Джон Соэрс, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.
CARICOM associates itself with the statements made by Ambassador Ashe of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China and the statement to be made shortly by the Ambassador Friday of Grenada, on behalf of the Alliance of Small Island Developing States. КАРИКОМ присоединяется к заявлению, с которым выступил посол Антигуа и Барбуды Эш от имени Группы 77 и Китая, и к заявлению, с которым в скором времени выступит посол Гренады Фрайдей от имени Альянса малых островных развивающихся государств.
Ambassador Macharia Kamau, Ambassador and Permanent Representative of the Republic of Kenya to the United Nations in New York and Co-Chair of the Open Working Group on the Sustainable Development Goals посол и Постоянный представитель Республики Кения при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и сопредседатель Рабочей группы открытого состава по целям в области устойчивого развития Мачария Камау;
This year, owing to the absence of the Chairman of the Committee, the Ambassador of Sri Lanka to the United Nations in New York, the Ambassador of Malaysia in New York has functioned as the Acting Chair of the Special Committee. В этом году из-за отсутствия Председателя Комитета Посла Шри-Ланки при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке обязанности Председателя Специального комитета временно выполнял Посол Малайзии в Нью-Йорке.
Ambassador Kamau invited the experts to elect the two nominated Co-Chairs, after which the Co-Chairs, Mr. Jan Heino, Co-Chair of the first and second meetings, thanked Ambassador Kamau and emphasized how much the latter had contributed to the success of the first meeting. Посол Камау предложил участникам избрать выдвинутых сопредседателей, после чего сопредседатель первого и второго совещаний г-н Ян Хейно поблагодарил посла Камау и подчеркнул важность вклада последнего в успешную работу первого совещания.
It is my sincere conviction that because of his past experience and diplomatic skills, Ambassador de Icaza will be an excellent Vice-Chairman of the First Committee, and I therefore propose that Ambassador de Icaza be elected Vice-Chairman of the First Committee by acclamation. Я искренне убежден в том, что посол де Икаса, обладающий богатым опытом и талантом дипломата, будет отличным заместителем Председателя Первого комитета, и поэтому предлагаю избрать посла де Икасу заместителем Председателя Первого комитета путем аккламации.
For many years, being Ambassador of Ukraine to the United Nations, I have closely cooperated with distinguished Nigerian diplomats like Ambassador Garba, Professor Cobrini, who headed the very important, at that time, Special Committee against Apartheid. будучи послом Украины при Организации Объединенных Наций, я тесно сотрудничал с такими уважаемыми нигерийскими дипломатами, как посол Гарба и профессор Кобрини, которые возглавляли очень важный тогда Специальный комитет против апартеида.
Mr. Duarte: Let me begin by congratulating you, Ambassador Andrzej Towpik, on your election as Chairman of the Disarmament Commission at this session, and also by commending the work of the former Chairman, Ambassador Piet de Klerk. Г-н Дуарти (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы поздравить Вас, посол Анджей Товпик, с избранием на пост Председателя Комиссии по разоружению на этой сессии, а также поблагодарить бывшего Председателя Комиссии посла Питера де Клерка за проделанную работу.
Chairman: H.E. Ambassador Boudewijn J. Van Eenennaam (Netherlands)His Excellency Ambassador Mr. Boudewijn J. Van Eenennaam Председатель: Его Превосходительство посол Баудевейн Й. Ван Эненнам (Нидерланды)
Ambassador Chaiyong Satjipanon of Thailand delivered a statement on behalf of His Excellency Dr. Surakiart Sathirathai, Minister of Foreign Affairs of Thailand - the President of the Fifth Meeting of the States Parties. Посол Таиланда Чайонг Сайонг Саджипанон выступил с заявлением от имени Председателя пятого Совещания государств-участников Его Превосходительства министра иностранных дел Таиланда д-ра Суракьярта Сатиратаи.
Lebanon asserts that, upon return to Kuwait after the liberation, the Lebanese Ambassador to Kuwait discovered that a number of items of tangible property had been stolen from the Embassy or had been damaged. Ливан утверждает, что по возвращении в Кувейт ливанский посол в Кувейте обнаружил, что ряд предметов материального имущества посольства был похищен или повреждены.
Without going into detail, I will say that what Ambassador Kumalo and I will do is write to the President of the Security Council asking that it become a formal document of the Council. Не вдаваясь в подробности, скажу, что посол Кумало и я напишем письмо Председателю Совета Безопасности с просьбой сделать этот документ официальным документом Совета.
H.E. Ambassador Diallo indicated that the Bureau was present to gain inspiration from the experience of the special rapporteurs, thereby enabling it to improve the work of the special rapporteurs. Ее Превосходительство посол Диалло указала, что Бюро готово извлечь пользу из опыта специальных докладчиков, что позволит ему совершенствовать их деятельность.
On 9 February, in consultations of the whole, the Tripoli Agreement and the Declaration of Tripoli were distributed to the Council by, the Permanent Representative of the Congo to the United Nations, Ambassador Basile Ikouebe. 9 февраля в ходе консультаций полного состава Постоянный представитель Конго при Организации Объединенных Наций посол Базиль Икуэбе распространил среди членов Совета Соглашение и Декларацию Триполи.