Примеры в контексте "Ambassador - Посол"

Примеры: Ambassador - Посол
The Chairman of the International Law Commission, Ambassador Chusei Yamada, made concluding remarks on the debate. Председатель Комиссии международного права посол Тусэи Ямада сделал заключительные замечания в отношении прений.
The delegation of the Caribbean Community was led by Ambassador Lolita Applewhaite, Deputy Secretary-General. Делегацию Карибского сообщества возглавляла посол Лолита Эплуэйт, заместитель генерального секретаря КАРИКОМ.
Ambassador Heinbecker, the Chairman of the Committee, stressed the importance of ongoing monitoring of the sanctions against UNITA. Председатель Комитета посол Хайнбекер подчеркнул важность постоянного наблюдения за осуществлением санкций против УНИТА.
Ambassador Holbrooke said that the deployment of MONUC and the progress of the inter-Congolese dialogue went hand in hand. Посол Холбрук заявил, что развертывание МООНДРК и прогресс в межконголезском диалоге тесно взаимосвязаны.
Ambassador Andjaba briefed the President on the meeting with the Joint Military Commission held the previous night. Посол Анджаба проинформировал президента о совещании Совместной военной комиссии, состоявшемся накануне вечером.
Sybil Campbell, Ambassador of Jamaica, was named Rapporteur. Посол Ямайки Сибил Кемпбелл была назначена докладчиком.
H.E. Mr. Retselisitsoe Victor Lechesa, Ambassador of Lesotho, was elected Chairman of the Meeting. Председателем Практикума был избран Посол Лесото Его Превосходительство г-н Ретселиситсое Виктор Лечеса.
My predecessor, Ambassador Kurokochi, referred to the CD's consensus rule in her farewell speech. В своей прощальной речи моя предшественница посол Курокочи коснулась правила консенсуса на КР.
Ambassador Haile Menkerios, Chairman of the Committee of Experts, responded to questions and comments of delegations. Председатель Комитета экспертов посол Хайле Менкериос ответил на вопросы и замечания делегаций.
The President of the sixteenth Meeting of States Parties, Ambassador Wolfe, introduced this agenda sub-item. Председатель шестнадцатого совещания посол Вулф представил этот подпункт повестки дня.
Postings overseas 1990-1993 Ambassador of Indonesia to the Federal Republic of Germany. 1990-1993 годы Посол Индонезии в Федеративной Республике Германии.
The Coordinator on mines other than anti-personnel mines, Ambassador Reimaa, needs your full support in his work. В своей работе в вашей полной поддержке нуждается Координатор по непротивопехотным минам посол Реймаа.
Ambassador Djalal is currently the Special Advisor to the Indonesian Naval Chief of Staff. В настоящее время посол Джалал является специальным советником начальника штаба ВМС Индонезии.
In his message to the meeting, Ambassador Mérorès addressed the following three main points. В своем послании совещанию посол Мерорес затронул следующие три основных момента.
Secondly, the Kuwaiti minister summarized in his own way the conclusions reached by Ambassador Amorim. Во-вторых, кувейтский министр по-своему резюмировал выводы, к которым пришел посол Аморим.
I thought that the Ambassador of Pakistan was not asking for an amendment. Я полагал, что посол Пакистана не просит о внесении поправки.
The Ambassador of Pakistan has explained his position before the voting. Посол Пакистана изложил свою позицию до голосования.
Ambassador Berdennikov, you have the floor, Sir. Г-н посол Берденников, Вы имеете слово.
Your Excellency the Ambassador of Morocco, you have the floor. Слово имеет Его Превосходительство посол Марокко.
We are very happy to see Ambassador Brahimi with us once again. Мы очень рады, что посол Брахими вновь с нами.
As Ambassador Levitte has informed us, the draft resolution has already been prepared. Как проинформировал нас посол Левит, проект резолюции уже подготовлен.
The new Special Representative, Ambassador Sharma, will also receive the full support of the European Union in his newly assumed responsibilities. Новый Специальный представитель посол Шарма также может рассчитывать на всестороннюю поддержку Европейского союза при выполнении своих новых обязанностей.
That is due simply to the impact of globalization, as was quite rightly pointed out by Ambassador Greenstock. Это объясняется просто динамикой глобализации, как правильно отметил посол Гринсток.
As Ambassador Brahimi has said, now is the time for building Afghan institutions. Как сказал посол Брахими, сейчас настало время строительства афганских институтов.
The Ambassador of Colombia earlier reminded us of that fact. Ранее нам напомнил об этом посол Колумбии.