Примеры в контексте "Ambassador - Посол"

Примеры: Ambassador - Посол
Ambassador Steven Mann, United States Special Negotiator for Eurasian Conflicts, also visited Tbilisi and Sukhumi, on 11 and 12 April. 11 и 12 апреля Тбилиси и Сухуми также посетил посол Стивен Манн, Специальный представитель Соединенных Штатов Америки по евразийским конфликтам.
Ambassador Astete Rodríguez joined the Conference in October 2004. Посол Астете Родригес прибыла на Конференцию в октябре 2004 года.
As we do this, we are very conscious of the sensitivity of these sectors, as Ambassador Eide also pointed out. Принимая все эти меры, мы полностью осознаем деликатность этих вопросов, как отметил посол Эйде.
Let me emphasize a point that should not go unstated and that was also mentioned by Ambassador Eide. Позвольте подчеркнуть еще один вопрос, который нельзя замалчивать; его уже поднял посол Эйде.
Ambassador James L. Kateka is a member of the UN International Law Commission. Посол Джеймс Л. Катека является членом Комиссии международного права Организации Объединенных Наций.
His successor was Ambassador Noel Sinclair, who served as Director for more than five years. Его преемником был посол Ноэл Синклер, который работал в качестве Директора более пяти лет.
Ambassador Manuel Rodríguez-Cuadros of Peru, our next President, will present his credentials to Director-General Sergei Ordzhonikidze tomorrow. Завтра Генеральному директору Сергею Орджоникидзе представит свои верительные грамоты наш следующий Председатель посол Перу Мануэль Родригес-Квадрос.
Ambassador Vieira Vargas urged participants to use this opportunity to provide strategic and innovative input to the annual ministerial review. Посол Виейра Варгас настоятельно призвал участников использовать эту возможность для внесения вклада стратегического и неординарного характера в проведение ежегодного обзора на уровне министров.
In addition, as outgoing Chairman of the Committee, Ambassador Mayoral gave a final briefing, in his personal capacity, on 20 December. Кроме того, 20 декабря посол Майораль, покидая пост Председателя Комитета, провел в личном качестве заключительный брифинг.
As Ambassador Labbé stressed, long-term gains in disarmament must be built upon trust, and trust requires both time and understanding. Как подчеркивал посол Лаббе, долгосрочные успехи в области разоружения должны основываться на доверии, а для доверия требуются время и понимание.
I am also happy to inform the Council that Ambassador Gambari has again been invited to visit Myanmar some time in November. Я рад также сообщить Совету о том, что посол Гамбари получил приглашение вновь посетить Мьянму где-то в ноябре.
I note that Ambassador Hasmy of Malaysia has described some of those efforts in his intervention today. Я хотел бы отметить, что в своем сегодняшнем выступлении посол Малайзии Хасми рассказал о некоторых таких усилиях.
Ambassador Don Stephenson of Canada facilitated these open-ended informal consultations and will report to the Board. Посол Дон Стивенсон выполнял функции координатора неофициальных консультаций открытого состава и представит отчет Совету.
Ambassador Robert Aisi of Papua New Guinea represented the Special Committee during the 2006 referendum. Специальный комитет на референдуме 2006 года представлял посол Роберт Айси из Папуа-Новой Гвинеи.
The Ambassador of CPPS gave assurances that CPPS countries would support Ecuador's initiative. Посол ПКЮТ заверил, что страны - члены Комиссии окажут поддержку этой инициативе Эквадора.
Ambassador attached to the chancery, Ministry of Foreign Affairs of the Dominican Republic, 1985 to the present. Посол при МИД, министерство иностранных дел Доминиканской Республики, с 1985 года (по настоящее время).
Ambassador Julia Alvarez of the Dominican Republic has been a staunch advocate of the senior citizens of this world over the past two decades. Посол Хулиа Альварес из Доминиканской Республики упорно отстаивает права пожилых граждан в этом мире на протяжении последних двух десятилетий.
I am glad to note that the Ambassador of Mexico referred to that speech earlier today. Я с удовлетворением отмечаю, что сегодня посол Мексики уже обратил внимание на это выступление.
Ambassador Arias noted those deficiencies and related them to the ambit of the United Nations. Посол Ариас отметил эти недостатки и увязал их со сферой деятельности Организации Объединенных Наций.
Ambassador Sahnoun, who has visited Burundi several times, continues to follow events in that country very closely. Посол Сахнун, который уже несколько раз посетил Бурунди, продолжает внимательно следить за событиями в этой стране.
I must emphasize the crucial role that my Deputy, the late Ambassador Gerd Wagner, played in facilitating this breakthrough. Я должен подчеркнуть ту исключительно важную роль, которую сыграл в достижении этого успеха мой заместитель, покойный посол Герд Вагнер.
Ambassador Ould-Abdallah also met the delegation after the tour. По окончании поездки с делегацией встретился также посол Оулд-Абдалла.
On this basis, Ambassador Al-Doory left Baghdad for Amman with a view to obtaining his entry visa. Исходя из этого посол аль-Дури выехал из Багдада в Амман для получения своей въездной визы.
Ambassador Al-Doory waited in Amman for seven days for the entry visa. Посол аль-Дури ожидал въездную визу в Аммане в течение семи дней.
Ambassador Skogmo congratulated the High Commissioner on her re-election by the General Assembly, commending her on her outstanding leadership of the Office. Посол Скогмо поздравил Верховного комиссара с ее переизбранием Генеральной Ассамблеей, высоко оценив ее весьма успешное руководство Управлением.