Примеры в контексте "Ambassador - Посол"

Примеры: Ambassador - Посол
Ambassador Gonsalves provided some food for thought on the accountability of the General Assembly and Ms. Weiss examined the issue from the civil society standpoint. Посол Гонсалвес предоставил некоторую пищу для размышлений относительно подотчетности Генеральной Ассамблеи, а г-жа Вейсс рассмотрела этот вопрос с точки зрения гражданского общества.
Ambassador Kerim reached the prime of his distinguished career in diplomacy when he was appointed as Foreign Minister of the former Yugoslav Republic of Macedonia in 2000. Посол Керим достиг расцвета своей выдающейся карьеры на дипломатическом поприще в 2000 году, когда он был назначен министром иностранных дел бывшей югославской Республики Македония.
The Ambassador argued that for the more recent cases, the Permanent Mission in Geneva was competent, not New York. Посол утверждал, что сравнительно недавние дела были отнесены к компетенции Постоянного представительства в Женеве, а не в Нью-Йорке.
During the field visit, Senegal was represented by H.E. Ambassador Mamadou Sow, Technical Adviser at the Ministry for Foreign Affairs in Dakar. Во время выездной миссии Сенегал представлял Его Превосходительство посол Мамаду Соу, технический советник министерства иностранных дел в Дакаре.
Mohamed El Khashab (Egypt) (Ambassador to Burundi) Мохамед эль-Хашаб (Египет) (посол в Бурунди)
Following the vote, Ambassador Nassir Abdulaziz Al-Nasser of Qatar, on behalf of Council members, expressed his deep appreciation for Mr. Annan. После проведения голосования посол Нассир Абдель Азиз ан-Насер (Катар) от имени членов Совета выразил глубокую признательность гну Аннану.
Ambassador Spatafora gave an overview of reports received from 68 countries and one organization (European Union), concerning the implementation of the resolution. Посол Спатафора провел обзор докладов, полученных от 68 стран и одной организации (Европейский союз) и касающихся осуществления этой резолюции.
Ambassador Vieira Vargas welcomed the meeting as a valuable opportunity for the Latin America and the Caribbean region to contribute to the work of the Council. Посол Виейра Варгас приветствовал проведение совещания как ценную возможность для региона Латинской Америки и Карибского бассейна внести вклад в работу Совета.
Ambassador Oshima conveyed the Council's support to UNMEE staff and for the Mission as a whole and expressed concern about the current situation to the parties. Посол Осима заявил о поддержке Советом персонала МООНЭЭ и Миссии в целом и выразил сторонам озабоченность по поводу сложившейся ситуации.
Also the coordinator for item 5, Ambassador Petko Draganov of Bulgaria, has decided to hold only one informal plenary meeting, on Friday, 16 March. Также координатор по пункту 5 посол Болгарии Петко Драганов решил провести лишь одно неофициальное пленарное заседание в пятницу, 16 марта.
Mr. Carlo Trojan, Ambassador of the European Union, underlined the significance of the TDI framework, as well as its results. Посол Европейского союза г-н Карло Троян подчеркнул значение подхода на основе ИТР и его результаты.
H.E. Mr. Enrique A. Manalo, Ambassador of the Philippines, Geneva Его Превосходительство г-н Энрике А. Манало, посол Филиппин, Женева
H.E. Mr. Carlo Trojan, Ambassador, Permanent Delegation of the European Commission Его Превосходительство г-н Карло Троян, посол, постоянная делегация Европейской комиссии
H. E. Mr. Kwame Bawuah-Edusei, Ambassador of Ghana Его Превосходительство г-н Кваме Бавуах-Эдусей, посол Ганы
H.E. Mr. Fisseha Yimer, Ambassador of Ethiopia, Geneva Его Превосходительство г-н Фиссеха Йимер, посол Эфиопии, Женева
H.E. Mr. R.G. Vielman, Ambassador of Paraguay; г-н Р.Х. Виельман, посол Парагвая;
H.E. I. Hekaire Ajuru, Ambassador, Nigeria Е.П.И. Хекаире Ажуру, посол Нигерии
Ambassador Kasanda, in presenting his report on racial profiling, began by stressing that racial profiling was a gross violation of many human rights norms. Посол Касанда, представляя свой доклад по вопросу о расовом профилировании, сразу подчеркнул, что расовое профилирование является серьезным нарушением многих правозащитных норм.
The Permanent Representative of Belgium to the United Nations, Ambassador Jan Grauls, was elected as Chair of the Commission's Central African Republic configuration. Председателем структуры Комиссии по Центральноафриканской Республике был избран Постоянный представитель Бельгии при Организации Объединенных Наций посол Ян Граулс.
Inspector of the Joint Inspection Unit, former diplomat and Ambassador at the Ministry of Foreign Affairs of Hungary Инспектор Объединенной инспекционной группы, бывший дипломат и посол в министерстве иностранных дел Венгрии
The Ambassador of the Sudan, M. Elfatih Mohamed Ahmed Erwa, was of the view that a decision to suspend the organization at this stage was premature. Посол Судана Эль-фатих Мохамед Ахмед Эрва высказал мнение, что решение приостановить статус данной организации на этом этапе является преждевременным.
On 20 July, Ambassador Oswaldo de Rivero presented the report of the sanctions committee on the Democratic Republic of the Congo, which he chairs. 20 июля посол Освальдо де Риверо представил доклад Комитета по санкциям в отношении Демократической Республики Конго, Председателем которого он является.
With respect to the public sector, the Ambassador noted that it had become imperative for his country to adopt International Public Sector Accounting Standards. Применительно к государственному сектору посол отметил, что его стране нужно непременно принять международные стандарты бухгалтерского учета в государственном секторе.
United States Co-Chair Matthew Bryza and the Personal Representative of the OSCE Chairman-in-Office, Ambassador Andrzej Kasprzyk, met on behalf of the three mediators with both sides to defuse the crisis. Американский сопредседатель Мэтью Брайза и Личный представитель действующего Председателя ОБСЕ посол Анджей Каспршик встретились от имени трех посредников с обеими сторонами с целью ослабления кризиса.
The Personal Representative of the OSCE Chairman-in-Office, Ambassador Andrzej Kasprzyk, will continue to regularly monitor the Line of Contact and the border between Armenia and Azerbaijan. Личный представитель действующего Председателя ОБСЕ посол Анджей Каспршик будет и далее регулярно вести наблюдение за линией соприкосновения и границей между Арменией и Азербайджаном.