Примеры в контексте "Ambassador - Посол"

Примеры: Ambassador - Посол
Let us take for example the speech made by the Ambassador of the Netherlands some days ago. Возьмем, к примеру, речь, с которой выступил несколько дней назад посол Нидерландов.
Ambassador Dembri identified the two pending issues in the programme of work: nuclear disarmament and the prevention of an arms race in outer space. Посол Дембри выявил две нерешенные проблемы в рамках программы работы: ядерное разоружение и предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве.
Ambassador Estrada re-affirmed that developing countries would not be subject to additional commitments under the Berlin Mandate. Посол Эстрада вновь подтвердил, что развивающиеся страны не должны брать на себя дополнительных обязательств по Берлинскому мандату.
The Ambassador had clarified the timetable for the legislative and presidential elections to be held in 1998. Посол уточнил сроки проведения парламентских и президентских выборов, которые должны состояться в 1998 году.
The Ambassador of Egypt referred to the 28 CD members last year tabling a phased programme for the elimination of nuclear weapons. Посол Египта говорил о 28 членах Конференции по разоружению, которые в прошлом году представили поэтапную программу ликвидации ядерного оружия.
As the Ambassador of Pakistan pointed out, the Group of 21, which met yesterday, took a particular position. Как отметил посол Пакистана, Группа 21, которая собиралась вчера, заняла особую позицию.
Ambassador Wyzner is also a regular visitor to our Conference since he assumed his important functions. Посол Визнер также регулярно посещает нашу Конференцию с тех пор, как он приступил к исполнению своих важных функций.
Ambassador Ledogar has represented his country in this Conference for more than seven years with remarkable diplomatic skill and talent. Посол Ледогар представлял свою страну на этой Конференции более семи лет с замечательным дипломатическим умением и талантом.
The Ambassador of Chile just reminded us that the rules of procedure of the CD should be respected. Посол Чили только что напомнил нам о необходимости соблюдать Правила процедуры КР.
On this occasion, as so often, the Ambassador of Mexico showed tremendous grace and courage. В этом случае, как частенько бывало и в других, посол Мексики проявил недюжинную элегантность и смелость.
Ambassador Sha said repeatedly that anti-personnel landmines are a purely defensive weapon. Посол Ша неоднократно заявлял, что противопехотные наземные мины являются исключительно оборонительным оружием.
Ambassador Sha of the People's Republic of China has very eloquently expressed his views on various aspects of the issues involved in APLs. Посол Китайской Народной Республики Ша весьма красноречиво изложил свои мнения по различным аспектам вопросов, связанных с проблемой ППНМ.
We would like to have added to it, as the German Ambassador indicated, the item of fissile material cut-off. Нам хотелось бы добавить в него - как указал посол Германии - пункт относительно прекращения производства расщепляющегося материала.
The concluding point I would like to make is to take up what the distinguished Ambassador of Canada said. В заключение я хотела бы остановиться на том, о чем говорил уважаемый посол Канады.
I think the distinguished Ambassador of Egypt was very clear. Я считаю, что уважаемый посол Египта говорил очень четко.
Bangladesh would underscore our total support for the G-21 position as very ably expressed by Ambassador Abuah of Nigeria. Бангладеш хотела бы подчеркнуть, что мы полностью поддерживаем позицию Группы 21, как ее весьма убедительно изложил посол Нигерии Абуа.
Ambassador Ramaker compared us to a limousine. Посол Рамакер сравнил нас с лимузином.
Ambassador Soutar brings with him rich experience on matters before this Conference. Посол Саутар обладает богатым опытом в том, что касается тех вопросов, которыми занимается наша Конференция.
The effective role he has played over the years as Ambassador extraordinary for nuclear energy is well known by all. Всем хорошо известна та эффективная роль, которую он играл на протяжении ряда лет как чрезвычайный посол по атомной энергии.
Ambassador Razali has helped us regain the ideal of Council reform as a means of strengthening the entire Organization. Посол Разали помог нам вновь обрести представление о реформе Совета как средстве укрепления всей нашей Организации.
Therefore, without my approval, Ambassador Sisowath Sirirath cannot be recalled from his present position. В связи с этим без моего одобрения посол Сисоватх Сириратх не может быть отозван с занимаемой им в настоящее время должности.
Sweden was honoured to be entrusted with the chairmanship, which was exercised by Ambassador Johan Molander. Швеции была предоставлена честь выступать председателем этой конференции, и пост Председателя занимал посол Йохан Моландер.
The honourable Ambassador of Great Britain has made a proposal. Maybe others also have proposals to make. Уважаемый посол Великобритании уже внес предложение; может быть, и у других делегаций также есть свои предложения.
We shall always remember you, Ambassador Lohia, and your remarkable accomplishments in furthering decolonization. Мы всегда будем помнить Вас, посол Лохиа, и Ваши значительные достижения в содействии деколонизации.
I see the Ambassador of Germany. Я вижу, слова просит посол Германии.