The meetings were coordinated by Mr. Michael Biontino, Ambassador, Permanent Representative of the Federal Republic of Germany to the Conference on Disarmament. |
Координацию заседаний осуществлял Посол и Постоянный представитель Федеративной Республики Германия на Конференции по разоружению г-н Михель Бионтино. |
The delegations found useful for the discussion an introductory presentation made by an invited external expert, Mr. Sergey Batsanov, Ambassador. |
Делегации нашли полезной для обсуждения вводную презентацию, с которой выступил приглашенный внешний эксперт посол Сергей Бацанов. |
Allow me to congratulate Canada and you, Ambassador Grinius, for taking over the presidency of the Conference. |
Позвольте мне поздравить Канаду и лично Вас, посол Гриниус, с вступлением на пост Председателя Конференции. |
Instead of continuing with the direct talks by convening Manhasset V, Ambassador Ross proposed first to organize "informal talks". |
Вместо продолжения прямых переговоров с созывом пятого раунда Манхассетского процесса посол Росс предложил сначала организовать «неофициальные переговоры». |
Subsequently, Ambassador Ross visited the region on several occasions for consultations with the relevant actors on the issue. |
Впоследствии посол Росс неоднократно посещал регион для консультаций с соответствующими сторонами, задействованными в решении вопроса. |
National Security Coordinator; Ambassador of Ghana to Burkina Faso, the Niger and Mali. |
Национальный координатор по вопросам безопасности; Посол Ганы в Буркина-Фасо, Нигере и Мали. |
In his response/concluding remarks, Mr.Wu Haitao, Ambassador of China recognized that most countries remain supportive of the Conference on Disarmament. |
В своих ответных/заключительных замечаниях посол Китая г-н У Хайтао признал, что большинство стран продолжают поддерживать Конференцию по разоружению. |
The first speaker listed is Ambassador Akio Suda of Japan. |
Первым в списке ораторов фигурирует посол Японии Акио Суда. |
In June 2013, the Ambassador wrote to the President of the Council to reaffirm his intention to pursue a diplomatic engagement. |
В июне 2013 года посол написал Председателю Совета письмо, в котором подтвердил свое намерение продолжить дипломатическое взаимодействие. |
Mr. Ambassador, right this way. |
Господин посол, сюда, пожалуйста. |
Mr. Ambassador, let's not do anything rash. |
Господин Посол, давайте не будем принимать опрометчивых решений. |
Ambassador Lopez claims Ochoa is now missing, that he's been broken out of jail. |
Посол Лопез утверждает, что Очоа пропал, что ему организовали побег. |
Mr. Ambassador, our intelligence is investigating whether Ihab Rashid was storing chemical weapons among his munitions. |
Господин посол, наша разведка устанавливает, хранил ли Ихаб Рашид химическое оружие среди боеприпасов. |
Ambassador... congratulations on your new rolls. |
Посол... Поздравляю вас с приобретением нового Ролса. |
I heard the Ambassador is now a grandfather. |
Я слышал, посол только что стал дедушкой. |
He's so modest, Ambassador Gaufridi. |
Он такой скромный, посол Гауфриди. |
His Excellency the French Ambassador and Bishop Bonnivet. |
Его превосходительство посол Франции и епископ Бонниве. |
Ambassador to this or that, whatever. |
Посол тут или там, что угодно. |
Sorry I had to cuff you, Ambassador. |
Простите, что пришлось надеть наручники, посол. |
As a Vulcan, Ambassador Spock would simply see death as the logical result of his father's illness. |
Как вулканец, посол Спок воспримет смерть отца как логичное завершение его болезни. |
The Ambassador is sceptical, but cares greatly about reunification. |
Посол относится к этому скептически, но очень захвачен идеей воссоединения. |
Mr. Ambassador, you can take your son back to the consulate and keep him safe. |
Господин посол, отвезите сына обратно в консульство и держите его в безопасности. |
Ambassador Mercy says I must pay her a visit. |
Посол Мерси утверждает, что я должна нанести ей визит. |
Ambassador G' Kar requesting clear channel to Narn Military. |
Посол Г'Кар запрашивает свободный канал связи с Нарнской военной базой. |
Ambassador Kosh, I thought I'd make sure you'd been informed. |
Посол Кош, я думал, что совершенно точно проинформировал Вас. |