Примеры в контексте "Ambassador - Посол"

Примеры: Ambassador - Посол
Non-Resident Ambassador to the Czech Republic, Republic of Slovenia, Slovak Republic and Republic of Hungary. Посол по совместительству в Чешской Республике, Республике Словении, Словацкой Республике и Венгерской Республике.
1985-1990 Belize - Ambassador to U.S.A., High Commissioner to Canada, Ambassador/Permanent Representative to the Organization of American States and Special Counsel to the Ministry of Foreign Affairs. 1985-1990 годы Посол Белиза в США, Высокий комиссар в Канаде, Посол/Постоянный представитель при Организации американских государств и советник по специальным вопросам при Министерстве иностранных дел.
1993-1997 Ambassador of Romania to Denmark, Copenhagen 1993-1997 годы Посол Румынии в Копенгагене, Дания
Like others, we are sorry to see Ambassador Mark Moher go and wish him and his wife Jean our very best for the future. Как и другие, мы сожалеем о том, что нас покидает посол Марк Мохэр, и мы желаем ему и его супруге Джин всего наилучшего на будущее.
So, Ambassador, please accept our warmest congratulations and our gratitude for these months of hard labour that you have devoted to the Conference. Так примите же, г-н посол, наши всяческие поздравления и нашу признательность за все эти месяцы тяжкого труда, который Вы посвятили Конференции.
Ambassador of India to Japan, 1992-1995 Посол Индии в Японии, 1992-1995 годы
Ambassador of India to Venezuela and Consul General to the Netherlands Antilles, 1983-1985 Посол Индии в Венесуэле и Генеральный консул на Нидерландских Антильских островах, 1983-1985 годы
Ambassador of Singapore to the Republic of Ireland, July 1996 to date Посол Сингапура в Ирландской Республике с июля 1996 года по настоящее время
Chairman, Ambassador R. Neagu - 5 consultations Председатель, посол Р. Неагу - 5 консультаций
Vice-chairman, Ambassador B. Skogmo - 2 consultations Заместитель Председателя, посол Б. Скогмо - 2 консультации
point should be clarified by the distinguished Ambassador of Sri Lanka. Я считаю, что уважаемый посол Шри-Ланки должен разъяснить этот момент.
People like Ambassador Ramaker who are long-standing members of the Conference on Disarmament know better than we who are newer how this is done. Такие люди, как посол Рамакер, которые долгое время являются членами Конференции по разоружению, лучше нас, новичков, знают, как это делается.
Before joining the Conference, Ambassador Jakubowski held important functions in the Ministry of Foreign Affairs, including the post of Under-Secretary of State. До прибытия на Конференцию посол Якубовский занимал важные посты в министерстве иностранных дел, включая пост заместителя министра иностранных дел.
As President of the fifty-first session of the General Assembly, Malaysia's Ambassador Razali Ismail provided enthusiastic leadership and challenging proposals that helped advance the reform process. Председатель пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи посол Малайзии Разали Исмаил с энтузиазмом осуществлял руководство сессией и выступал с далеко идущими предложениями, которые помогали осуществлять процесс реформ.
Ambassador Razali and Secretary-General Kofi Annan have, in a way, revived the leadership of the creators of the United Nations. Посол Разали и Генеральный секретарь Кофи Аннан как бы вдохнули новую жизнь в лидерство создателей Организации Объединенных Наций.
Happily, though, Ambassador Birn Lian will still be with us here in the city, and for that we are all grateful. Хотя, к счастью, посол Бьёрн Лиан по-прежнему останется с нами в этом городе, и мы все рады этому.
Finally, we must also recall the valuable contribution of Ambassador Colin Keating of New Zealand to the early stages of our deliberations. Наконец, мы должны также вспомнить о том ценном вкладе, который внес посол Колин Китинг (Новая Зеландия) на ранних этапах наших прений.
By a letter dated 27 August 1996, the Mexican Ambassador informed the Special Rapporteur that his request had been transmitted to the competent authorities. В письме от 27 августа 1996 года посол Мексики сообщил Докладчику, что он направил его просьбу компетентным органам страны.
Ambassador Selebi clearly stated South Africa's principled position on the linkages issue when he addressed the Conference on Disarmament on 25 January 1996. Посол Селеби ясно изложил принципиальную позицию Южной Африки в вопросе об увязках, когда он выступал на Конференции по разоружению 25 января 1996 года.
I can assure members that my successor as Permanent Representative, Ambassador Utula Samana, will do a better job. Я могу заверить членов Комитета в том, что мой преемник, посол Утула Самана, являясь Постоянным представителем, проделает еще лучшую работу.
Ambassador Agnes Y. Aggrey-Orleans (Ghana) Посол Агнес И. Аггрей-Орлеанс (Гана)
Ambassador Adhemar G. Bahadian (Brazil) Посол Адхемар Г. Бахадян (Бразилия)
Some time ago our Spanish colleague, Ambassador Carlos Miranda, spoke on behalf of the Union, and it is not my intention to repeat what he said. Некоторое время назад наш испанский коллега посол Карлос Миранда выступал от имени Союза, и я не намерен повторять то, что он сказал.
Ambassador Levitte asked me my evaluation of the coalition Government and what improvements might be made to it. Посол Левитт задал мне вопрос о том, как я оцениваю коалиционное правительство и как можно повысить его эффективность.
Three weeks ago, Ambassador Sawers set out what the United Kingdom sees as the four priority areas for action in addressing the situation in Somalia. Три недели назад посол Соэрс назвал четыре направления, которые, по мнению Соединенного Королевства, являются приоритетными для урегулирования ситуации в Сомали.