Примеры в контексте "Ambassador - Посол"

Примеры: Ambassador - Посол
The ambassador of the United States and representatives of OSCE and the Baku office of IOM took part in the official opening ceremony on 12 October 2006. В церемонии официального открытия здания 12 октября 2006 года принимали участие посол США, представители ОБСЕ и Бакинского офиса МОМ.
Just let me check my diary, because I am an ambassador for disarmament, human rights and many other matters. Только позвольте мне посмотреть график, потому что я, собственно, и посол по разоружению, и посол по правам человека, да и по многим другим вопросам.
For some positions, such as ambassador or director, an additional requirement for appointment is relevant work experience (as foreign affairs counsellors). Для некоторых должностей, таких как посол или директор, дополнительным требованием для назначения является соответствующий опыт работы (в качестве советника иностранных дел).
Appointed career ambassador, Ecuadorian Foreign Service (April 1996) Посол Министерства иностранных дел Эквадора (апрель 1996 года)
The ambassador of the United States was clearly the primary human element conspiring against the United States Government. Посол Соединенных Штатов явно был главным заговорщиком, действовавшим по указке правительства Соединенных Штатов.
The ambassador stated that freedom of expression was a constitutional right and a mainstay of Norwegian society, and involves tolerance of other's opinions. Посол подтвердил конституционный характер свободы выражения мнения, которая является одной из основ норвежского общества и подразумевает терпимость к убеждениям других.
As a new ambassador to the Conference, I would like to thank you for your welcome address to me. Как новый посол на Конференции, я хотела бы поблагодарить вас за ваши приветственные слова в мой адрес.
Let's just say that the ambassador has plans to keep the girls here and ride them up to heaven when the time comes. Скажем так, посол планирует оставить девочек здесь и отправиться с ними в рай, когда придет время.
The French ambassador upon that instant craved audience, and the time, I think, is come to give him hearing. В тот миг посол французский аудиенции, Теперь, наверно, час приема.
Well, if the ambassador gets his hands around his neck, he'll make him say. Если посол сомкнет руки вокруг его шеи, это заставит его заговорить.
He's the Secretary of State. I am the ambassador to Pakistan. Он госсекретарь, а я посол.
Yes, it's the ambassador. Йес, это есть посол! - Посол?
I need to make sure that the ambassador doesn't know that I'm looking into this. Я должна быть уверена, что посол не узнает об этой моей просьбе.
I'm here to be of service, ambassador. Я здесь для того чтобы помогать вам, посол.
It's awfully quiet out here, isn't it, ambassador? Здесь дьявольски тихо, вы не находите посол?
Listen, ambassador, your time has come and gone! Слушайте меня, посол, ваше время вышло!
If this is a consular ship, where is the ambassador? Если это консульский корабль, то где посол?
The ambassador promised to solicit more detailed information from the capital on specific implementation details on each of the eight Views against Tajikistan finding violations of the Covenant. Посол обещал запросить более подробную информацию из столицы по конкретным аспектам выполнения каждого из восьми изложенных в соображениях пунктов в отношении Таджикистана, устанавливающих нарушения Пакта.
Then, having contradicted himself, the Armenian ambassador asks the curious question "what is the sense of the Azerbaijani attempt to open discussions on the Nagorno Karabakh issue in the Security Council?". Затем, противореча самому себе, армянский посол задает странный вопрос: «В чем смысл попытки Азербайджана начать дискуссии по нагорно-карабахскому вопросу в Совете Безопасности?».
As the new ambassador for disarmament affairs of China, I look forward to continuing in the same vein as my predecessor and building good personal and working relations with everyone. Как новый посол Китая по разоруженческим делам, я рассчитываю продолжать в том же духе, что и мой предшественник, и выстраивать со всеми добрые персональные и рабочие отношения.
Ms. Gebremariam (Ethiopia): Mr. President, first of all I would like to inform you that my ambassador has sent his apologies for not being able to be present today among us. Г-жа Гебремариам (Эфиопия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего я хотела бы информировать Вас, что мой посол просил передать свои извинения в связи с тем, что он не смог присутствовать сегодня среди нас.
You are the ambassador, aren't you? Вы же посол, так ведь?
That's why we won't get complaints about this - at the Mexican Embassy, the ambassador will be sitting there with the remote control, like this. Потому они и не получают жалоб - в мексиканском посольстве посол постоянно сидит с лентяйкой, примерно так.
The ambassador that you replaced with Rene, is he still alive? Посол, которого вы заменили Рене, всё ещё жив?
Yesterday I was in Athens and the American ambassador told me about president Truman's notification. чера € был в Афинах, и американский посол рассказал мне о за€влении президента румена.