Английский - русский
Перевод слова Although
Вариант перевода Несмотря

Примеры в контексте "Although - Несмотря"

Примеры: Although - Несмотря
Although both BDNF and NT-4 have high specificity to TrkB, they are not interchangeable. Несмотря на то, что и BDNF, и NT-4 имеют высокую специфичность к TrkB, они не являются взаимозаменяемыми.
Although "Regrets" was released in the summer, its sales were rather satisfactory. Несмотря на то что сингл «Regrets» был выпущен летом, его продажи были довольно удовлетворительными.
Although the Tamil word kudi means a house or settlement, in eastern Sri Lanka it is related to matrimonial alliances. Несмотря на то, тамильский слово кути означает дом или поселение, на востоке Шри-Ланки это связано с матримониальными альянсами.
Although she is the middle sister, Mai governs household affairs such as the budget. Несмотря на то, что Май средняя сестра, она занимается бытовыми вопросами, такими как бюджет.
Although democratic elections had been held in 1993, they were annulled by General Ibrahim Babangida. Несмотря на то, что демократические выборы были проведены в 1993 году, они были отменены генералом Ибрагимом Бабангидой.
Although the monarchy was restored that same year, the building has housed Parliament ever since. Несмотря на то, что монархия была реставрирована в том же году, здание по-прежнему занимает парламент.
Although these organisations were called Mechanic's Institutes they were funded and organised by dignitaries and not by mechanics. Несмотря на то, что эти организации назывались механическими институтами, они закладывались и организовывались сановниками, а не механиками.
Although he falls in love with Lili, he can only express his feelings through the puppets. Несмотря на то, что он влюбляется в Лили, он может только выразить свои чувства при помощи марионеток.
Although this was the first multi-party election in Ethiopia, several opposition parties boycotted the election. Несмотря на то, что это были первые многопартийные выборы в Эфиопии, некоторые оппозиционные партии бойкотировали выборы.
Although the C code is still available, it is no longer developed or supported. Несмотря на то, что С код всё ещё доступен, он больше не поддерживается и не развивается разработчиками.
Although no final election turnout figures were released, state media emphasized that voter turnout was high. Несмотря на отсутствие окончательных цифр по явке на выборы, государственные СМИ отмечали, что явка избирателей была высокой.
Although it was assumed that the transformation was continuous, this need not be the case. Несмотря на предположение, что преобразование было непрерывным, это не необходимо в данном случае.
Although there was some interest at both NASA and Todd Shipyards, the project was not implemented. Несмотря на некоторый интерес НАСА и Todd Shipyards к проекту, он не состоялся.
Although aged, Anson nevertheless acted swiftly, but was handicapped by lack of transport and supplies. Несмотря на свой шестидесятилетний возраст, Энсон действовал быстро, но столкнулся с недостатком транспорта и снабжения.
Although the stages are rendered in three dimensions, players can only move on a two-dimensional plane. Несмотря на то, что этапы отрисовываются в трехмерной графике, игроки могут передвигаться только на двухмерной плоскости.
Although Ruaidrí and one of his sons were killed in the battle, Gofraid was heavily defeated and fled. Несмотря на гибель Руайдри и одного из его сыновей в битве, Гутфрид потерпел сильное поражение и бежал.
Although the crash occurred in the morning, rescuers did not arrive on scene until the early evening. Несмотря на то, что катастрофа произошла утром, спасатели не прибыли на место крушения до начала вечера.
Although included in the double galaxies category, many of these objects are individual galaxies. Несмотря на то что эти галактики включены в категорию двойных галактик, некоторые из них являются одиночными объектами.
Although his guilt was universally accepted in antiquity, modern historians doubt that there is any truth to the charge. Несмотря на то, что его вина была общепризнанной в древности, современные историки сомневаются в правдивости обвинения.
Although then she married him, so I guess that says more about her. Несмотря на это, она вышла за него, что, я полагаю, больше говорит о ней.
Although poor, he's not lazy in his studies. Несмотря на бедность, он не ленится в учебе.
Although he is safe, we must replace him as soon as possible. Несмотря на то, что он цел, мы должны освободить его как можно скорее.
Although it took time, he wanted to make bread that was better for the body. Несмотря на время, он хотел делать хлеб, который был бы полезным для души и тела.
Although it may offer potential benefits in the short run, costs and risks invariably emerge later. Несмотря на то что оно может обеспечить потенциальные выгоды в краткосрочной перспективе, затраты и риски неизбежно проявятся позднее.
Although Iraqis remain angry about the violence in their country, this anger has not undermined their sense of national identity. Несмотря на то, что иракцы по-прежнему озлобленны из-за насилия в стране, эта злость не смогла подорвать их чувства национальной принадлежности.