| Your favorite meal is "anything seafood," and you enjoy a run after a game along the beach. | Твоя любимая еда "все морепродукты", и тебе нравится пробежаться вдоль пляжа после игры. |
| Remodeling along the anterior aspect of the frontal skull bone. | Изменения вдоль передней части фронтальной черепной кости. |
| The cities along the lJssel have surrendered to the French. | Города вдоль реки Эйссел сдались французам. |
| Riggs and Michaels track along the ridge above. | Риггс и Майклс, следите вдоль хребта выше. |
| Looks like they could've come in at several spots along the eastern seaboard. | Похоже, что они могли поступать из нескольких точек вдоль восточного побережья. |
| Now, the key here is to move back and forth along the edge of the herd. | Тут главное - двигаться взад-вперед вдоль края стада. |
| No, the glass is coming along well. | Нет, стекло идет вдоль хорошо. |
| The CIA confirms... that our troops along the Canadian border... and overseas are standing down. | ЦРУ подтверждает... что боеготовность наших войск вдоль канадской границы... и за океаном понижена. |
| They're massing troops along our borders, to the South, to the West. | Массовые скопления войск вдоль границ с юга на запад. |
| We'll have to follow along the border and somehow walk across into Mexico. | Мы должны следовать вдоль границы и как-то пробраться в Мексику. |
| You have 5 major energy points along the spine. | У тебя пять главных энергетических точек вдоль позвоночника. |
| Three days ago, the Battle Cruiser B'Moth began a patrol along the Cardassian border. | Три дня назад военный крейсер "Б'Мот" начал патрулирование вдоль кардассианской границы. |
| We tacked north by northeast, along Andromache's best point of sail. | Мы идём галсами север на северо-восток, вдоль лучшего пути Андромахи для плаванья. |
| Now there's a ladder that runs along the wall of the shaft. | Там есть лесница, идущая вдоль стены шахты. |
| It has a bronze finish and actual gold leaf along the base. | Сделана из бронзы и листов настоящего золота вдоль основания. |
| Cargo containers are at the front and back and along each wall. | Грузовые контейнеры находятся в носу и в хвосте вдоль каждой стены. |
| In 2007, your investment group purchased a $75-million tract of land along the cumberland river. | В 2007, ваша инвестиционная группа купила 75-миллионый участок земли вдоль реки Камберленд. |
| I saw her walking alone along the lake, that's all. | Я видел ее, идущую одну вдоль озера, вот и все. |
| Reports indicate they may be massing along the border. | По сообщениям, они могут сосредотачиваться вдоль границы. |
| We crossed Greenland along for 34 days Although the expedition was planned for 90 days. | Мы пересекли Гренландию вдоль за 34 дня, хотя экспедиция была запланирована на 90 дней. |
| I'll go stay on that logging road that runs up along the ridge. | Я останусь на том, что лесовозная дорога), которая тянется вдоль хребта. |
| Anywhere, in fact, along this line. | В общем, где угодно, вдоль этой линии. |
| Their flight pattern north to the carrier was right along Finland's border. | Их схема полета шла на север и была аккурат вдоль Финляндской границы. |
| All the men along the line will advance as well. | Все люди вдоль линии двинуться вперед. |
| But somewhere along the line, I started to see the value of keeping Division running. | Но где-то вдоль черты, я начал видеть ценность работы Подразделения. |