Английский - русский
Перевод слова Along
Вариант перевода Вдоль

Примеры в контексте "Along - Вдоль"

Примеры: Along - Вдоль
Buechner's sworn testimony was that around 16:00 he arrived in the yard where the German soldiers had been shot, and that he "saw 15 or 16 dead and wounded German soldiers lying along the wall". Бюхнер показал под присягой, что около 16:00 он прибыл во двор, где были расстреляны немецкие солдаты, и что он «увидел 15 или 16 убитых и раненых немецких солдат, лежащих вдоль стены».
A lot of this flower is a pledge of a healthy marine environment in which it operates, so their presence in large numbers on some beaches along the coast, although it is not very aesthetic, is necessary for the proper functioning of an entire complex ecosystem! Многое из этого цветка является залогом здоровой морской среды, в которой она работает, так что их присутствие в больших количествах на некоторых пляжах вдоль побережья, хотя это и не очень эстетичны, необходим для нормального функционирования Весь комплекс экосистемных!
In 1870 Thrasher moved northeast of the city along the Richmond and Danville Railroad and founded the town of Norcross, named after Thrasher's good friend, Jonathan Norcross, the fourth mayor of Atlanta. В 1870 Трэшер переехал на северо-восток от Атланты вдоль линии Richmond and Danville Railroad и основал город Норкросс, который названный в честь своего друга Джонатана Норкросс, четвёртого мэра Атланты.
The 2nd Marine Division was to push westward from the Matanikau River along the coast while the 25th Division was to finish clearing Mount Austen and to secure the hilltops and ridges located around the inland forks of the Matanikau. 2-я дивизия морской пехоты должна была ударить на запад от реки Матаникау вдоль побережья, в то время как 25-я дивизия должна была закончить зачистку горы Остин и обезвредить вершины и хребты, расположенные вокруг рукавов Матаникау.
Its highest point is 3,747 m (12,293 ft) at the summit of Mount Columbia in the Rocky Mountains along the southwest border while its lowest point is 152 m (499 ft) on the Slave River in Wood Buffalo National Park in the northeast. Самая высокая точка 3747 м (12293 футов) на вершине горы Колумбия в Скалистых горах вдоль юго-западной границы, а самая низкая точка: 152 метров (499 футов) на реке Невольничьей в национальном парке Вуд-Баффало на северо-востоке.
Initially, it connects on the Sanya Railway Station on the Hainan Eastern Ring High-Speed Railway (10 km to the east), and provides frequent high-speed rail service to a number of points along Hainan's eastern coast. Первоначально он соединялся с железнодорожным вокзалом Саньи скоростной железной дороги скоростной железной дороги Хайнаньское восточное кольцо (10 км к востоку) и обеспечивает частые высокоскоростные железнодорожные перевозки по нескольким точкам вдоль восточного побережья Хайнаня.
This section gives you complete information on all the beaches and coves along the coast, with a full description of the beaches in Javea, beaches and coves in Benitachell, beaches in Teulada, beaches in Moraira, beaches in Altea, etc. Этот раздел даёт вам полную информацию обо всех пляжах и бухтах вдоль этого берега, с полным описанием пляжей в Хавеи, пляжей и бухт в Бенитачеле, пляжей в Теуладе, пляжей в Морайре, пляжей в Алтее и т.д.
In February 1858, the New Mexico territorial legislature adopted a resolution in favor of the creation of the Arizona Territory, but with a north-south border along the 109th meridian, with the additional stipulation that all the Indians of New Mexico would be removed to northern Arizona. В феврале 1858 года члены законодательного собрания Территории Нью-Мексико приняли резолюцию в пользу создания Территории Аризона, границы которой проходили бы вдоль 109-го меридиана, а все индейцы штата Нью-Мексико были бы переселены на север Аризоны.
They travelled south along the river and named the area now known as Tuggeranong Isabella's Plain, after Isabella Maria Brisbane (1821-1849), the two-year-old daughter of Thomas Brisbane, the then Governor of New South Wales. Они проходили вдоль южной стороны реки и назвали одну область равниной Изабеллы, в честь Марии Изабеллы Брисбен (1821-1849), двухлетней дочери Томаса Брисбена, губернатора Нового Южного Уэльса.
Charles, through his position as Holy Roman Emperor, his important holdings along Germany's frontiers, and his close relationship with his Habsburg relatives in Austria, had a vested interest in maintaining the stability of the Holy Roman Empire. Карл, в связи со своим положением императора Священной Римской империи, наличием значительных владений вдоль границы с Германией, а также близкими отношениями с австрийскими Габсбургами, был заинтересован в сохранении стабильности Священной Римской империи.
Her research included studies of heat exchange in the Earth's interior, the evolution of the Earth and Moon, subduction and spreading zones in the Kola trench, heat flow along continents and oceans in the Arctic, heat flow anomalies, and electroconductivity. Её исследования включали изучение теплообмена в недрах Земли, эволюцию Земли и Луны, явления субдукции и спрединга в Кольском регионе, тепловой поток вдоль материков и океанов в Арктике, аномалии теплового потока и электропроводности.
In the variant of the line trace along Minskaya street and Michurinsky avenue it was offered at the intersection with Vinnytsia street, and according to the variant of the tracing through the Matveyevsky station it was to be shifted 200 meters to the south-west. В варианте трассировки линии вдоль Минской улицы и Мичуринского проспекта она предлагалась на пересечении с Винницкой улицей, а согласно варианту трассировки через Матвеевское станция должна была быть сдвинута на 200 метров юго-западнее.
Xie deployed the 1st Company on the right side of the warehouse along Tibet Road, the 3rd Company on the left across from the Bank of Communications building, and the 2nd Company on the other sides. Се расположил 1-ю роту правее склада вдоль Тибетской улицы, 3-ю роту - левее, вдоль здания Банка коммуникаций, а 2-ю роту - с оставшейся стороны здания.
The Port of Genoa covers an area of about 700 hectares of land and 500 hectares on water, stretching for over 22 kilometres along the coastline, with 47 km of maritime ways and 30 km of operative quays. Генуэзский порт занимает площадь в 500 гектаров на земле и столько же на воде, он растягивается на 20 км вдоль побережья, с 47 км морского пути и 30 км действующих причалов.
It is also found in the eastern Atlantic Ocean from the Mediterranean Sea to the Canary Islands, at the Cape Verde islands, along the coasts of Senegal and Ghana, and from southern Nigeria to Cameroon. В восточной Атлантике они обитают от Средиземного моря до Канарских островов и островов Зелёного мыса, вдоль побережья Сенегала и Ганы, а также от юга Нигерии до Камеруна.
Located in the Senegal valley, along the border of present-day Senegal and Mauritania, it was a trading centre, where gold from the Bambuk region, salt from the Awlil, and Sahel grain were exchanged. Располагаясь в долине Сенегала, вдоль границы современных Сенегала и Мавритании, Такрур был важным торговым центром, в котором производился обмен золота из региона Бамбук, соли из Тегазы и зерна из Сахеля.
Istanbul has three major shipping ports-the Port of Haydarpaşa, the Port of Ambarlı, and the Port of Zeytinburnu-as well as several smaller ports and oil terminals along the Bosphorus and the Sea of Marmara. В Стамбуле располагается три крупных международных порта: порт Хайдарпаша, порт Амбарли и порт Зейтинбурну, а также множество более мелких портов и нефтяных терминалов вдоль всего пролива, а также на берегах Мраморного моря.
Let X be the infinite cyclic cover of the knot complement of K. This covering can be obtained by cutting the knot complement along a Seifert surface of K and gluing together infinitely many copies of the resulting manifold with boundary in a cyclic manner. Пусть Х - бесконечное циклическое накрытие дополнения узла К. Это накрытие можно получить путём разрезания дополнения узла вдоль поверхности Зейферта узла К и склеивания бесконечного числа копий полученного многообразия с границей.
An augmenting path in a matching problem is closely related to the augmenting paths arising in maximum flow problems, paths along which one may increase the amount of flow between the terminals of the flow. Увеличивающие пути в задачах о паросочетаниях тесно связаны с увеличивающими путями, возникающими в задачах о максимальном потоке, путями, вдоль которых можно увеличить поток между истоком и стоком.
opportunity to trace heterogeneity of horizons on change of color as change of color corresponds to change of type of a spectrum along horizon. возможность отслеживать неоднородности горизонтов по смене цвета, так как смена цвета соответствует изменению типа вдоль горизонта.
The city of Seattle began developing a comprehensive rezoning of the neighborhood to allow for taller buildings in 2013, proposing a maximum height limit of 340 feet (100 m) along NE 45th Street and 85 feet (26 m) in other parts of the neighborhood. Город Сиэтл начал разработку комплексного зонирования района, чтобы учесть более высокие здания в 2013 году, предлагая максимальный предел высоты 340 футов (100 м) вдоль северо-восточной 45-й улицы и 85 футов (26 м) в других частях района.
Future plans include the construction of the Multimodal Station of Tirana and the tram line, rehabilitation of the Tiranë River area, construction of a new boulevard along the former Tirana Railway Station and the finishing of the Big Ring Road. Будущие планы включают: строительство мультимодальной станции Тираны, трамвайной линии, реабилитация поймы реки Тираны, строительство нового бульвара вдоль бывшего железнодорожного вокзала Тираны и достройка Большой кольцевой дороги.
A patented drive mechanism allows each pair of sweeps to follow or oppose each other in direction of movement, to move along long or short paths, and to move at any of three speeds, allowing the moving water to follow nearly any kind of music. Запатентованный пусковой механизм позволяет каждой паре «журавлей» следовать за или против направления движения, двигаться вдоль длинными или короткими линиями, двигаться в любой их трёх скоростей, позволяя воде двигаться под музыку любого рода.
The neighbourhood is bounded by the Jaffa Gate and Jaffa Road to the east and north, the downtown and Rehavia neighbourhood above it to the west, and Yemin Moshe's upward slope along its southwestern edge. Этот район ограничен Яффскими воротами и Яффской дорогой на востоке и севере, центром города и районом Рехавия над ним на западе и склоном Емина Моше вдоль его юго-западного края.
But that's not the whole story, because there are signals, electrical signals, that travel along the branches of neurons and chemical signals that jump across from branch to branch. Но это ещё не вся история, потому что есть сигналы, электрические сигналы, путешествующие вдоль ветвей нейронов, и есть химические сигналы, перепрыгивающие от ветви к ветви.