Английский - русский
Перевод слова Along
Вариант перевода Вдоль

Примеры в контексте "Along - Вдоль"

Примеры: Along - Вдоль
The Government of Ethiopia has been attempting to execute this resolution by unleashing continuous attacks in several areas along the border between the two countries. Правительство Эфиопии пытается осуществить эту резолюцию посредством развертывания кампании непрерывных нападений на ряд районов вдоль границы между обеими странами.
Such military construction tends to increase tension along the ceasefire lines. Такие военно-строительные работы неизменно усиливают напряженность вдоль линий прекращения огня.
In such cases there may be other reasons than just external safety for limiting development along a route. В таких случаях могут учитываться не только факторы внешней безопасности, но и другие соображения для ограничения застройки вдоль маршрута.
She's seen you guys take sunset walks along the beach. Она видела как вы гуляете вдоль пляжа во время заката.
Snaking along rivers of lava, past walls of fire... not very likely. Прополз вдоль рек лавы, прошел стены огня... вряд ли.
I'm getting a faint electrostatic charge along this section. Я фиксирую слабый электростатический заряд вдоль этой секции.
And along the way, on all the lampposts, were placards advertising the concert. И вдоль дороги, на всех столбах, висели плакаты с рекламой концерта.
Seven homes along the Santee so far. Пока сожжено семь домов вдоль Сэнти.
There are four along the Brooklyn shoreline and three near battery park. Их четыре вдоль береговой линии Бруклина и три рядом с Бэттери-парком.
The owner travels with their dogs along trails in the wilderness. Хозяин путешествует со своими собаками вдоль тропы по дикой местности.
Before her body was thrown from the bell tower she was struck along the cervical spine with some kind of metal rod. Прежде чем её тело было сброшенно с колокольни, она была поражена вдоль шейного отдела позвоночника каким-то металлическим стержнем.
Simon and Angela went for a ride along Badger's Ridge. Симон и Ангела отправились на прогулку верхом вдоль Бэджерс Ридж.
And we walked along the Sea of Reeds. И мы гуляли вдоль Черного моря.
Some of the most beautiful places along the beach are... Вот некоторые красивые места, расположенные вдоль пляжа...
I went for a walk along the coastal path. Я прогулялся по тропинке вдоль побережья.
All the saints and angels posted along the wall. Вдоль стен - все ангелы и святые.
But I also like that little "S" curve along the hip. Но ещё мне нравится маленький С-образный участок вдоль бедра.
I think of the unfortunate refugees who... are streaming along our roads totally stripped of all they own. Я думаю о несчастных беженцы, которые... потоковое вдоль наших дорог полностью лишен всех они свои.
I can tell you what time we'll be along the coast. Я могу сообщить вам, когда мы будем проходить вдоль берега.
That huge, dark shape along the side of the ridge. Там огромный темный силуэт вдоль хребта.
Leo, these images show a sudden buildup of frontline Republican Guard units along the Tigris and Euphrates rivers. Лео, на этих фото видно внезапное наращивание передовых отрядов Республиканской гвардии вдоль рек Тигр и Евфрат.
These lights are powered by this electrical wire which seems to enter the altar up along this pillar. Эти фонарики подключены к этому электрическому проводу, который, похоже, проходит вдоль этой колонны.
But only if they can secure land rights along the Northwest Passage for new ports. Но только в том случае, если они смогут располагать правами на землю вдоль северо-западного прохода для новых портов.
Penny started jogging north along Lake Michigan. Пенни побежала на север вдоль озера Мичиган.
The assembly of ropes placed along the sides of the ship to prevent that particular redemption. Блок веревок, расположенных вдоль бортов корабля, чтобы предотвратить именно это освобождение.