Английский - русский
Перевод слова Along
Вариант перевода Попутно

Примеры в контексте "Along - Попутно"

Примеры: Along - Попутно
And along the way I discovered that a lot of great originals in history were procrastinators. Попутно я выяснил, что многие из великих оригиналов были прокрастинаторами.
And he kills them along the way. И попутно он их всех убивал.
He purposely slowed his advance and consolidated along the way at every opportunity. Он намеренно замедлял своё продвижение и укреплялся попутно при каждом удобном случае.
And along the way, we learned to make ourselves comfortable. И попутно мы узнали, как создать комфорт для себя.
Therefore, the central question to be addressed by the proposed study should first be identified; the secretariat might then identify additional issues of interest along the way. Таким образом, прежде всего следует обозначить главный вопрос, который предстоит рассматривать в ходе предлагаемого исследования; затем секретариат может попутно определить дополнительные интересующие вопросы.
So I went back to the notion of story, which is always a good thing to have if you're trying to get people to pay attention to a book and pick up information along the way. Поэтому я решил вспомнить, в чем смысл всякой истории, всегда неплохо об этом помнить, если пытаешься привлечь внимание людей к книге и заставить их попутно извлекать из неё какую-то информацию.
And I'll probably end up in Hawaii in my house for the summer but I'm staying in my Beverly Hills house along the way. И я скорее всего остановлюсь в моем доме на Гавайах на лето но попутно я буду жить в доме на Беверли Хилс.
But the more that I think about it, the more that I think that a few things that we have learned along the way are interesting lessons for how we would rewire if we we wanted to use the web to have a wider world. Но чем больше я об этом думаю, тем больше я думаю, что некоторые вещи, которые мы узнали попутно - являются интересными уроками того, как мы могли бы перестроиться, если бы захотели использовать всемирную сеть, чтобы получить более обширный мир.
Along the way, Sebso reveals his own corruption, killing Winslow and wounding himself to fake an escape attempt. Попутно, Себсо раскрывает свою собственную испорченность, убивая Уинслоу и раня себя, чтобы сымитировать попытку побега.
and murder a man along the way. и попутно убиваете человека!
Now, if you'd like to follow along in your handouts, I could take you through the first steps of the procedure. Вы заглядывайте попутно в свои справочники а я расскажу о ходе первого этапа.
The First Air Fleet commenced preparations for the Pearl Harbor raid, solving a number of technical problems along the way, including how to launch torpedoes in the shallow water of Pearl Harbor and how to craft armor-piercing bombs by machining down battleship gun projectiles. 1-й воздушный флот начал приготовления для налёта на Пёрл-Харбор, попутно решая множество технических проблем, включая пуск торпед в мелководье Пёрл-Харбора и производство бронебойных бомб путём механической обработки снарядов от корабельных орудий.
Along the way we scaled up to the 20 watt-hour cell. I call it the hockey puck. Попутно мы увеличили мощность аккумулятора до 20 ватт в час.
Along the way she meets a plus-sized girl named Dylan, a 4-foot-7-inch (140 cm) girl named Shiraz, and an albino girl named Piper. Попутно она встречает девушку размера «плюс» по имени Дилан, девушку 4'7 по имени Шираз и девушку-альбиноса по имени Пайпер.
On the morning of 14 June, the crowd continued west along the Thames, burning the houses of officials around Westminster and opening the Westminster gaol. Утром 14 июня толпа продолжила двигаться на запад вдоль Темзы, сжигая дома чиновников вокруг Вестминстера, попутно освободив заключённых Вестминстерской тюрьмы.
Woodman, with two companions, travelled south from Wall Bay to Victory Point and investigated all likely campsites along this coast, finding only some rusted cans at a previously unknown campsite near Cape Maria Louisa. Группа Вудмана отправилась на юг от Уолл-Бэй до мыса Виктории, попутно исследуя все возможные места лагерей экспедиции Франклина вдоль побережья, но обнаружила лишь некоторое количество ржавых банок и ранее неизвестный лагерь у мыса Марии Луизы.
Dr. Wilson explained that drifting buoys currently collect global in situ observations at the sea surface, and surface and sub-surface observations are taken by vessels of opportunity along major shipping lanes. Др Уилсон указал, что в настоящее время с помощью дрейфующих буев ведутся глобальные натурные наблюдения на поверхности моря, а суда, проходящие по крупным судоходным путям, попутно ведут поверхностные и подповерхностные наблюдения.
In this way, the verification agency could gain the necessary experience along the way to ensure an optimum use of financial resources. Тем самым агентство по проверке могло бы попутно накопить необходимый опыт, с тем чтобы обеспечить оптимальное использование финансовых ресурсов.
The Rwandese Armed Forces fled to Zaire, for the most part directly through Goma, committing a number of excesses along the way. Подразделения вооруженных сил Руанды бежали в Заир главным образом непосредственно через Гому, попутно совершая репрессивные действия.
In course of time, due to their virtues and fighting spirit, they unlock various megazords of the past rangers (meeting several along the way.). Со временем, благодаря своим добродетелям и боевому духу, они открывают различные мегазорды прошлых рейнджеров (попутно встречая нескольких).
Why don't you find Nina first and if you happen to unearth any vital clues along the way, then I'm happy for you to tell the Inspector. Почему бы вам сперва не найти Нину, а если попутно вам случится раскопать важную зацепку, вот тогда я буду рада за вас, что сообщите инспектору.
In order to contain these relationships, we've created a single channel that resembles the digestive tract, that will help flow these bacteria and alter their function along the way. Для удержания этого взаимодействия мы создали единый канал, напоминающий пищеварительный тракт, который помогает потоку бактерий и попутно воздействует на них.
The band continued back to Europe for the summer months while doing a slew of festivals along the way. Группа вернулась в Европу с продолжением летом, попутно участвуя во множестве фестивалей.
That's the price-improvement curve that - we need some breakthroughs in physics along the way, I'll grant you that. Вот такое получается снижение цены. Согласен, что попутно нужно будет сделать несколько прорывов в физике.
Despite facing a ton of obstacles, he's a living example of embracing... n-n-no, and optimism, and he's collected 25 Grammys along the way. Несмотря на кучу препятствий на его пути, он живой пример, объемлющий... нет, прославляющий радость и оптимизм, и он попутно получил 25 премий Грэмми.