Английский - русский
Перевод слова Along
Вариант перевода Вдоль

Примеры в контексте "Along - Вдоль"

Примеры: Along - Вдоль
Therefore, even a small disturbance along other axes causes the object to 'flip'. Таким образом, даже небольшие возмущения вдоль других осей заставляют объект «переворачиваться».
Due to the large number of these routes, auxiliary route numbers may be repeated in different states along the mainline. Вследствие большого количества подобных вспомогательных дорог, их номера могут повторяться в разных штатах вдоль магистрали.
Another economic expedition traveled through three seas along the entire Pacific Coast of Russia to evaluate the area's natural resources and productive forces. Другая экономическая экспедиция прошла через три моря вдоль всего Тихоокеанского побережья России с целью оценки природных ресурсов и производительных сил региона (1981 г.).
A devastating flood in 1939 led to construction of levees and canals along the Pergamino River. Разрушительное наводнение 1939 года заставил строить систему дамб и каналов вдоль реки Пергамино.
In the seventeenth century, the Iroquois invaded the Algonquin territory near James Bay along this river. В семнадцатом столетии ирокезы вторглись на территорию алгонкинов возле залива Джеймс вдоль этой реки.
Falling stones and avalanches are possible along the route. Падение камня и лавины возможны вдоль тропы.
On 27 February, hundreds of Lebanese marched along the old demarcation line in the capital Beirut against the country's sectarian political system. 27 февраля сотни ливанцев прошли маршем вдоль старой демаркационной линии в столице Бейруте протестуя против конфессиональной политической системы Ливана.
The TAZARA trains have attracted foreign tourists wishing to see the landscape and wildlife along route. Поезда ТАНЗАМа привлекают иностранных туристов, желающих увидеть пейзаж и дикую природу вдоль трассы.
Its location along the route of the Pennsylvania Railroad helped Latrobe develop into a significant industrial hub. Его расположение вдоль трассы железной дороги Пенсильвании помог Латробу перерасти в значительный промышленный центр.
Many were situated along West Onondaga Street and James Street. Многие из них находились вдоль Уэст-Онондага-стрит и Джеймс-стрит.
The locality is bounded along the north-east by the Coral Sea and by the small mountain ranges. Местность ограничена вдоль северо-востока Коралловым морем и небольшими горными хребтами.
For peaceful tribes, the governor called for Congress to create reservations along the Colorado river and appropriate funds to build irrigation systems. Для мирных племён Гудвин попросил Конгресс создать резервации вдоль реки Колорадо и выделить средства на строительство оросительных систем.
Throughout the night, members of the Women's Royal Voluntary Service and the Salvation Army provided support for people queuing along the Mall. В течение ночи, члены женского Королевского добровольного обслуживания и Армии Спасения, обеспечивали поддержку людей в очереди вдоль торгового центра.
The Great cave is situated along ninth lake. Большая пещера расположена вдоль девятого озера.
Choosing death in battle over amputation of his leg, he takes a horse and rides up to and along the Confederate lines. Выбрав смерть вместо ампутации ноги, он берет лошадь и едет вдоль линий Конфедератов.
Thirty-seven other above-ground stations along the line will be rebuilt or refurbished. Всего 37 наземных станций вдоль железнодорожной линии были реконструированы или отреставрированы.
By the 1760s, thirteen British colonies contained 2.5 million people along the Atlantic coast east of the Appalachian Mountains. К 1770-м годам тринадцать британских колоний содержали 2,5 миллиона человек вдоль атлантического побережья к востоку от Аппалачей.
During the Archaic period, alligators probably lived along the east coast of China, including southern Shandong. В доисторическую эпоху аллигаторы, возможно, жили вдоль восточного побережье Китая, включая южный Шаньдун.
Tokyo and Yokohama form a single industrial complex with a concentration of light and heavy industry along Tokyo Bay. Токио и Иокогама образуют единый индустриальный комплекс лёгкой и тяжёлой промышленности, расположенный вдоль побережья Токийского залива.
The Orange and Limpopo Rivers in southern Africa form the boundaries between provinces and countries along their routes. В южной части Африки реки Оранжевая и Лимпопо образуют границы между провинциями и странами, расположенными вдоль их маршрутов.
Norway Pelagic has ownership interest in 15 production plants along the Norwegian coast. Norway Pelagic контролирует 15 заводов вдоль норвежского побережья.
Against this background, the conservation initiative Green Belt formed to conserve the natural assets along the former Iron Curtain. На этом фоне сформировалась инициатива сохранения зелёного пояса с целью охраны природных богатств вдоль бывшего «Железного занавеса».
The momentarily co-moving inertial frames along the world line of a rapidly accelerating observer (center). Мгновенно сопутствующие инерциальные системы отсчета вдоль мировой линии быстро ускоряющегося наблюдателя (в центре).
Hesselberg can be divided into 5 sections along its center-line (see panorama image). Вдоль осевой линии Хессельберг можно разделить на 5 секций (см. фото панорамы).
The glaciers of Georgia are mainly located along the Greater Caucasus Mountain Range. Ледники Грузии расположены, главным образом, вдоль большого Кавказского хребта.