Citrus is a major cash crop in southern China, with production scattered along and south of the Yangtze River valley. |
Цитрусовые являются основными товарными культурами в Южном Китае, их производство разбросано вдоль и к югу от речной долины реки Янцзы. |
Mainly, the Muonges settle in this area along streams and rivers. |
В основном мыонги расселяются в этой области вдоль ручьёв и рек. |
Saladin took his main army, crossed to the west side of the Jordan and moved south along the high ground. |
Салах ад-Дин во главе основной армии перешел на западный берег Иордана и двинулся на юг вдоль возвышенности. |
Furthermore, the firm was obliged to construct a telegraph line along the route. |
Поэтому военное министерство решило построить телеграфную линию вдоль всего тракта. |
Stowage containers are provided along each side of the upper part of the hull. |
Укладка контейнеров осуществляется вдоль каждой стороны верхней части корпуса. |
Sub-alpine and temperate forests are found along its middle and lower reaches. |
Субальпийские и умеренные леса встречаются вдоль её среднего и нижнего течений. |
It is located along Sheikh Zayed Road at the Trade Centre Roundabout. |
Он расположен вдоль шоссе шейха Зайда на развязке Трейд Центр. |
The original Rangiora Public Library was located on the first-floor along the northern (High Street) frontage. |
Первая публичная библиотека Рангиоры была расположена на первом этаже вдоль северного фасада, выходящего на Хай-Стрит. |
It lies in the country's Walloon Region and Province of Liège along the Meuse river. |
Он находится в Валлонском регионе страны и провинции Льеж вдоль реки Маас. |
The Philippine government has established several flood warning stations along the river. |
Правительством страны вдоль реки создано несколько станций, предупреждающих об опасности наводнения. |
The currents that flow along the magnetic field lines are generally called field-aligned or Birkeland currents. |
Токи которые двигаются вдоль силовых линий магнитного поля обычно называют токами Биркеланда. |
Then Mulyanka flows along the edge of Chernyayevsky Forest and crosses the borders of Industrialny and Dzerzhinsky City Districts. |
Затем Мулянка течёт вдоль опушки Черняевского леса и пересекает границу Индустриального и Дзержинского районов. |
Some accepted Spanish land offers along the Miami River. |
Некоторые из них селились на испанских владениях вдоль реки Майами. |
From there they sailed southwest along the Kenai Peninsula. |
Отсюда корабли поплыли на юго-запад вдоль Кенайского полуострова. |
The river flows eastward along the southern regions of the Valley. |
Река течёт на восток вдоль южных районов долины. |
Saskatchewan Glacier is the largest outflow glacier from the Columbia Icefield, which rests along the Continental Divide. |
Ледник Саскачеван - самый большой ледник оттока от Ледяного поля Колумбии, который лежит вдоль континентального разлома. |
Here you will find areas of virtually untouched coniferous woodlands, both inland and along the coast. |
Здесь находятся практически нетронутые территории хвойных лесов, как внутри коммуны, так и вдоль побережья. |
They can move along this extra dimension. |
Могут двигаться вдоль этого дополнительного измерения. |
Ship them all back but first make them built a wall along the border for no pay. |
Отправить всех назад, но сначала заставить бесплатно построить стену вдоль границы. |
Get that fence built along the border, before it's too late. |
Нам необходимо его переизбрание, чтобы построить забор вдоль границы. |
I'll contact all the hospitals and urgent care facilities along the route. |
Я извещу все больницы и травмпункты вдоль всего маршрута. |
A scorpion was walking along the bank of a river wondering how to get to the other side. |
Однажды скорпион в одиночестве прогуливался вдоль берега реки, задаваясь вопросом: как бы попасть на другой берег. |
The state's name is derived from the Mississippi River, which flows along its western boundary. |
Своё название штат получил по реке Миссисипи, текущей вдоль его западной границы. |
The park includes a lot of trees, growing along the river Spree. |
В «Откровении» уже - ряды деревьев, растущие вдоль реки. |
We need to sail forward along the coast, clear the mountains and start another signal fire. |
Нам нужно проплыть дальше вдоль берега и разжечь еще один сигнальный огонь. |