Английский - русский
Перевод слова Along
Вариант перевода Вдоль

Примеры в контексте "Along - Вдоль"

Примеры: Along - Вдоль
Citrus is a major cash crop in southern China, with production scattered along and south of the Yangtze River valley. Цитрусовые являются основными товарными культурами в Южном Китае, их производство разбросано вдоль и к югу от речной долины реки Янцзы.
Mainly, the Muonges settle in this area along streams and rivers. В основном мыонги расселяются в этой области вдоль ручьёв и рек.
Saladin took his main army, crossed to the west side of the Jordan and moved south along the high ground. Салах ад-Дин во главе основной армии перешел на западный берег Иордана и двинулся на юг вдоль возвышенности.
Furthermore, the firm was obliged to construct a telegraph line along the route. Поэтому военное министерство решило построить телеграфную линию вдоль всего тракта.
Stowage containers are provided along each side of the upper part of the hull. Укладка контейнеров осуществляется вдоль каждой стороны верхней части корпуса.
Sub-alpine and temperate forests are found along its middle and lower reaches. Субальпийские и умеренные леса встречаются вдоль её среднего и нижнего течений.
It is located along Sheikh Zayed Road at the Trade Centre Roundabout. Он расположен вдоль шоссе шейха Зайда на развязке Трейд Центр.
The original Rangiora Public Library was located on the first-floor along the northern (High Street) frontage. Первая публичная библиотека Рангиоры была расположена на первом этаже вдоль северного фасада, выходящего на Хай-Стрит.
It lies in the country's Walloon Region and Province of Liège along the Meuse river. Он находится в Валлонском регионе страны и провинции Льеж вдоль реки Маас.
The Philippine government has established several flood warning stations along the river. Правительством страны вдоль реки создано несколько станций, предупреждающих об опасности наводнения.
The currents that flow along the magnetic field lines are generally called field-aligned or Birkeland currents. Токи которые двигаются вдоль силовых линий магнитного поля обычно называют токами Биркеланда.
Then Mulyanka flows along the edge of Chernyayevsky Forest and crosses the borders of Industrialny and Dzerzhinsky City Districts. Затем Мулянка течёт вдоль опушки Черняевского леса и пересекает границу Индустриального и Дзержинского районов.
Some accepted Spanish land offers along the Miami River. Некоторые из них селились на испанских владениях вдоль реки Майами.
From there they sailed southwest along the Kenai Peninsula. Отсюда корабли поплыли на юго-запад вдоль Кенайского полуострова.
The river flows eastward along the southern regions of the Valley. Река течёт на восток вдоль южных районов долины.
Saskatchewan Glacier is the largest outflow glacier from the Columbia Icefield, which rests along the Continental Divide. Ледник Саскачеван - самый большой ледник оттока от Ледяного поля Колумбии, который лежит вдоль континентального разлома.
Here you will find areas of virtually untouched coniferous woodlands, both inland and along the coast. Здесь находятся практически нетронутые территории хвойных лесов, как внутри коммуны, так и вдоль побережья.
They can move along this extra dimension. Могут двигаться вдоль этого дополнительного измерения.
Ship them all back but first make them built a wall along the border for no pay. Отправить всех назад, но сначала заставить бесплатно построить стену вдоль границы.
Get that fence built along the border, before it's too late. Нам необходимо его переизбрание, чтобы построить забор вдоль границы.
I'll contact all the hospitals and urgent care facilities along the route. Я извещу все больницы и травмпункты вдоль всего маршрута.
A scorpion was walking along the bank of a river wondering how to get to the other side. Однажды скорпион в одиночестве прогуливался вдоль берега реки, задаваясь вопросом: как бы попасть на другой берег.
The state's name is derived from the Mississippi River, which flows along its western boundary. Своё название штат получил по реке Миссисипи, текущей вдоль его западной границы.
The park includes a lot of trees, growing along the river Spree. В «Откровении» уже - ряды деревьев, растущие вдоль реки.
We need to sail forward along the coast, clear the mountains and start another signal fire. Нам нужно проплыть дальше вдоль берега и разжечь еще один сигнальный огонь.