Английский - русский
Перевод слова Along
Вариант перевода Вдоль

Примеры в контексте "Along - Вдоль"

Примеры: Along - Вдоль
Our current daily reports, it goes along here. Наши текущие ежедневные отчеты, она идет вдоль здесь.
The total length of El Salvador beaches is about 300 km along the Pacific coast. Общая протяженность пляжей Сальвадора составляет порядка 300 км вдоль тихоокеанского побережья.
Rooms for clients and for horses were arranged along the interior walls. Комнаты для клиентов и для их лошадей были расположены вдоль внутренних стен.
The typical size for the resultant image is 2048 pixels along the longest side. Обычный размер для изображения в результате составляет 2048 пикселей вдоль более длинной стороны.
A line consists of two points connected by a straight line, and measurement is done along its length. Линия состоит из двух точек, соединенных прямой, и измерение выполняется вдоль этой линии.
Measurement is done along the entire length of the path. Измерение выполняется вдоль всей длины пути.
Nivkhi live along the Amur estuary and on the Sakhalin Island. Нивхи живут вдоль Амурского лимана и на острове Сахалин.
From mountain Kokija-Kaja, along edge(territory) of a plateau goes imperceptible tropka to following top. От горы Кокия-Кая, вдоль края плато идет незаметная тропка к следующей вершине.
Its population is estimated at about thirty pairs distributed along the central chain in the Cap Corse and Castagniccia. Его население составляет около тридцати пар распределяются вдоль центральной цепи в Сар Corse и Castagniccia.
Its leaves are sticky and resinous smell, it grows along streams. Его листья липкие и смолистый запах, она растет вдоль рек.
Built in 1493-1495 on the northwestern side of the Kremlin's wall along the Alexandrov Gardens. Башня построена в 1493-1495 годах на северо-западной стороне кремлевской стены, сегодня протянувшейся вдоль Александровского сада.
Twelve chakras settle down along this line, on the average on distance of 7,23 cm from each other. Двенадцать чакр располагаются вдоль этой линии, в среднем на расстоянии 7,23 см друг от друга.
At last, the planet will calm down and will borrow stable position in space, simultaneously rotating along one axis. Наконец, планета успокоится и займет стабильное положение в пространстве, одновременно вращаясь вдоль одной оси.
The park is located along the coastline of connected ponds, and landscape compositions, most open to the water area direction. Парк расположен вдоль береговой линии связанных между собой прудов, а большинство пейзажных композиций открыты в сторону водного пространства.
The Allied plan was to advance along the two roads and take Bizerte and Tunis. План союзников предусматривал наступление вдоль обеих дорог с последующим захватом городов Бизерта и Тунис.
The buildings of Central comprise the skyline along the coast of the Victoria Harbour, a famous tourist attraction in Hong Kong. Центральные здания составляют пейзаж вдоль побережья с видом на гавань Виктория, известную достопримечательность Гонконга.
The majority of Australian Hindus live along the Eastern Coast of Australia and are mainly located in the cities of Melbourne and Sydney. Большая часть австралийских индуистов живёт вдоль восточного побережья Австралии, в основном в городах Мельбурне и Сиднее.
Strip along the coast up to 30 km developed marine terraces. Вдоль берега полосой до 30 км развиты морские террасы.
The Lower Creek lived along the Chattahoochee River. Нижние крики жили вдоль реки Чаттахучи.
Citizens appealed directly to the King along his route to places out of the Palace. Граждане граждане обращались непосредственно к королю, когда он следовал вдоль своего маршрута по пути во дворец.
Each Robotic cell or node will be located along a material handling system such as a conveyor or automatic guided vehicle. Каждая роботизированная ячейка или узел будет располагаться вдоль системы обработки материалов, такой как конвейер или транспортер.
A wealthy suburb is growing towards the eastern part of the neighborhood, along the Blue Nile. Богатый пригород быстро растет к востоку от города, вдоль Голубого Нила.
The underground station will have two entrances along Brooklyn Avenue NE at NE 43rd and 45th streets. Станция метро будет иметь два входа, вдоль Бруклинской авеню на северо-востоке 43-й и 45-й улиц.
In 1539, Cortés sent the navigator Francisco de Ulloa northward along the Gulf and Pacific coasts of Baja California. В 1539 году Кортес отправил Франсиско де Ульоа на север по заливу и вдоль тихоокеанского побережья Калифорнии.
They were lined up along the top of the grave and shot so that they fell into it. Их выстроили вдоль верхней части ямы и расстреливали так, чтобы они падали в нее.