Английский - русский
Перевод слова Along
Вариант перевода Вдоль

Примеры в контексте "Along - Вдоль"

Примеры: Along - Вдоль
Weld also oversaw the establishment of a steamship service along the coast, and the beginnings of a rail system. Уэлд также курировал создание системы пароходного сообщения вдоль побережья и начало прокладки железных дорог.
At the beginning of the 20th century, eight big department stores were established along the street. В начале ХХ века восемь больших универмагов были построены вдоль улицы.
In August 1995, the two countries signed an agreement to cooperate in anti-crime and anti-smuggling efforts along their common border. В августе 1995 года обе страны подписали соглашение о сотрудничестве в борьбе с преступностью и борьбе с контрабандой вдоль общей границы.
Many places for entertainment and relaxation are situated along the promenade. Вдоль него сосредоточены самые разнообразные места отдыха и развлечений.
A study in India found that most nests were built along riverine trees. Исследование в Индии показало, что большинство гнезд были построены вдоль речных деревьев.
After this success they advanced to the west towards Nicopolis, one of the strongest Bulgarian fortresses along the Danube. После этого успеха османы продвинулись на запад в направлении Никопола, одной из сильнейших болгарских крепостей вдоль Дуная.
If two chords connect opposite vertices of C to vertices at distance four along C, there is again a 4-cycle. Если две хорды соединяют противоположные вершины цикла С на расстоянии четыре вдоль С, снова имеется 4-цикл.
After returning to England, Talbot convinced the government to allow him to implement a land settlement scheme along the shore of Lake Erie. После возвращения в Англию Талбот убедил правительство позволить ему реализовать схему заселения земель вдоль берега озера Эри.
The rebels fled, but regrouped and tried to stand 4 miles (6.4 km) along the road to Gwalior. Повстанцы отступили, но перегруппировались и попытались выстоять в 6.4 км вдоль дороги на Гвалур.
The Avni Institute occupies several buildings along the Eilat Road in South Tel Aviv. Институт Авни располагается в нескольких зданиях, которые построены вдоль шоссе Эйлат (Eilat Road) в Южном Тель-Авиве.
These were covered by the 68 guns of Fort St Vaast, and artillery on gun platforms along the shore. Их прикрывали 68 пушек форта Сент-Васт и артиллерия на платформах вдоль берега.
The Vikings built numerous fortifications along the river banks to defend it against invaders coming in from the coast. Викинги построили многочисленные укрепления вдоль берегов рек, чтобы защитить его от захватчиков, приходящих с побережья.
Most of the other Athabaskan languages are located in Alaska and along the North American Pacific coast. Большинство мест распространения других атабаскских языков расположены на Аляске и вдоль северного американского побережья Тихого океана.
During the retreat, many of the Japanese wounded succumbed to their injuries and were buried along the Maruyama road. Во время отступления многие раненые японцы скончались и были похоронены вдоль дороги Маруямы.
The egg is one of the main tourist attractions along the Yellowhead Highway, and thousands of tourists visit it yearly. Яйцо является одним из главных туристических достопримечательностей вдоль шоссе Yellowhead, и тысячи туристов посещают его ежегодно.
The boats are responsible to carry groceries to rural communities living along the river and do not have access to roads. Лодки обеспечивают продовольствием сельские общины, живущие вдоль реки и не имеющие доступа к дорогам.
Another route was north from Mobile along the Alabama River. Другим направлением был путь на север от Мобила вдоль реки Алабама.
To this purpose, Lutz travelled widely across Brazil, visiting often the country's hinterland along the São Francisco River. С этой целью Лутц много путешествовал по Бразилии, часто посещая внутренние районы страны вдоль реки Сан-Франсиску.
The bus is available along almost all major routes; however, a large number of bus stops are concentrated in central San Diego. Автобус ходит вдоль почти всех основных направлений, однако большое количество автобусных остановок сосредоточено в центральной части Сан-Диего.
The rift lakes in Africa, for example are the result of seismic activity along the site of separation of two tectonic plates. Щелевые озера в Африке, например, результат сейсмической активности вдоль линии разделения двух тектонических плит.
The people went on foot or used primitive boats along the coastline. Люди перемещались пешком или плыли на примитивных лодках вдоль береговой линии.
Industry first developed on the border with Merksem, later along the Albert Canal. Промышленность сначала развивалась на границе с Мерксемом, затем вдоль Альберт-канала.
A temporary Canadian seismic sensor network of three stations has been established in Haiti along the fault, as of February 19, 2010. Временная канадская сеть сейсмических датчиков из трёх станций была установлена в Республике Гаити вдоль разлома 19 февраля 2010.
The archipelago of Zanzibar, along the coast of present-day Tanzania, is undoubtedly the most notorious example of these trading colonies. Архипелаг Занзибар вдоль побережья современной Танзании, несомненно, является наиболее известным примером торговых колоний.
The movement of English forces along the Anglo-Scottish border did not go unnoticed. Манёвры английских войск вдоль англо-шотландской границы не остались незамеченными.