Английский - русский
Перевод слова Along
Вариант перевода Вдоль

Примеры в контексте "Along - Вдоль"

Примеры: Along - Вдоль
To determine the nature of equilibrium, assume small initial angular velocities along the other two axes. Для определения характера равновесия, предположим, что существуют две малые начальные угловые скорости вдоль других двух осей.
Sam tells Gilly he plans for them to cross the Wall using the entrance at the Nightfort, an abandoned castle along the Wall. Сэм говорит Лилли, что планирует пересечь Стену через проход Твердыни ночи, заброшенного замка вдоль Стены.
Amber processing is also an important part of the local economy, as the majority of the world's amber deposits lie along the Baltic coast. Янтарная обработка является также важной частью местной экономики, так как большинство залежей янтаря в мире лежат вдоль Балтийского побережья.
In the lab frame, the daughter particles are preferentially emitted in a direction oriented along the original particle's trajectory. В лабораторной системе дочерние частицы предпочтительно излучаются в направлении, ориентированном вдоль траектории исходной частицы.
The area was rich in natural resources with excellent farmland along the rivers and abundant supplies of timber and minerals. Этот район был богат природными ресурсами с отличным сельхозугодьями вдоль рек и обильными запасами древесины и полезных ископаемых.
Like Thescelosaurus, it had thin partly ossified cartilaginous (intercostal) plates along the ribs. Как и Thescelosaurus, он имел тонкие частично окостеневшие хрящевые (межреберные) пластины вдоль ребер.
Habsburgs controlled Royal Hungary, which comprised counties along the Austrian border, Upper Hungary and some of northwestern Croatia. Габсбургская Австрия контролировала Королевскую Венгрию, которая состояла из графств вдоль австрийской границы, Верхнюю Венгрию и некоторую часть северо-западной Хорватии.
The community was concentrated along the Judengasse, now the Jurastraße. Сообщество было сосредоточено вдоль улицы Judengasse (ныне - Jurastraße).
In the 19th century a small community thrived along the river at the current state park's location. В XIX веке небольшая община проживала вдоль реки на современной территории парка.
After obtaining his driver's license, he worked for his father, driving trucks between Miami and other cities along the Eastern seaboard. Получив водительские права, работал с отцом, ездил на грузовиках между Майями и другими городами вдоль Восточного побережья.
This area is along the Atlantic Flyway of migrating species. Эта территория расположена вдоль Атлантического пролетного пути мигрирующих видов.
Houses along the road to Shabolovo appeared only in the late 17th century. Дома вдоль дороги на Шаболово появились лишь в конце XVII века.
In May 1865 construction began from New Westminster to Yale and then along the Cariboo Road and the Fraser River to Quesnel. В мае 1865 года началось строительство линии от Нью-Вестминстера до Йеля и далее вдоль Карибу-роуд и от реки Фрейзер к Quesnel.
It unites 16 halls (constellations) located along the visible annual path of the Sun among the stars. Объединяет 16 чертогов (созвездий), расположенных вдоль видимого годового пути Солнца среди звёзд - эклиптики.
The stadium is located at Chepauk, a few hundred meters from Marina beach along the Bay of Bengal. Стадион находится в Чепауке, в нескольких сотнях метров от пляжа Марина вдоль Бенгальского залива.
Banditry threatened security in rural areas and along roads. Бандитизм создавал угрозу безопасности в сельских районах и вдоль дорог.
The full implementation of these agreements is necessary to establish full security along their common border. Всемерное выполнение этих договоренностей необходимо для обеспечения полной безопасности вдоль их общей границы.
Particularly fierce around major cities and along main lines of communication, hostilities involved more brutal tactics and means. Боевые действия, которые особенно ожесточенно ведутся вокруг крупных городов и вдоль главных линий коммуникаций, сопровождались использованием более жестоких тактических методов и средств.
From here the course follows the Aurelia highway to the west, with its spectacular and typical scenery along the Ligurian Coast. Отсюда маршрут следует по шоссе Аурелия на запад, с его захватывающими и типичными пейзажами вдоль Лигурийского побережья.
You described yourself As running along a wrought-iron fence In a field. Вы описали себя бегущим вдоль железного забора в поле.
It seems Mr. Sutton owns quite a bit of property along the aqueduct route. Похоже, что мистер Саттон владеет некоторой собственностью вдоль будущего акведука.
It's a flowering herb that only grows above 2,500 feet on Mount Charleston along the South loop trail. Это цветущая трава, что растёт только на высоте 2500 футов на Горе Чарльстон вдоль южной походной тропы.
There's a lot of graves along this railroad, marked and unmarked. Вдоль этой железной дороги полно могил с именами и без.
They got corners up on Argyle and along Fremont up top. Они держат углы на Аргайл и вдоль верхней части Фримонт.
Purple Line: along Al Khail Road. Пурпурная линия: 49-километровая линия вдоль дороги Al Khail.