Английский - русский
Перевод слова Along
Вариант перевода Вдоль

Примеры в контексте "Along - Вдоль"

Примеры: Along - Вдоль
Old Ladoga Canal, built in the first half of the 18th century, is a water transport route along the shore of Lake Ladoga which is connecting the River Volkhov and Neva. Староладожский канал (первая половины XVIII века) - водный транспортный путь вдоль берега Ладожского озера, соединяющий реки Волхов и Нева.
During one of them, 10th Cavalry and 4th Cavalry forces under First Lieutenant James W. Watson pursued mounted Apache warriors north of Globe, Arizona, along the Salt River. Во время одной из них силы 4-го кавалерийского и 10-го кавалерийского полков под командованием первого лейтенанта Джеймса Уотсона преследовали отступавших индейских воинов к северу от Глоба, Аризона, вдоль реки Солт-Ривер.
There were tankettes parked along Melchor Ocampo Avenue, near the military school, and riot police trucks in a large police contingent at the intersection of the Melchor Ocampo and San Cosme avenues. Танкетки были припаркованы вдоль проспекта Мельчор Окампо, рядом с военной школой, а грузовики ОМОНа с большим полицейским личным составом на пересечении проспектов Мельчор Окампо и Сан-Косме.
The areas of lowest water quality are the heavily populated regions of the Chui Valley and Osh and Jalal-Abad Regions, and areas along the rivers flowing into Ysyk-Köl. К районам с низким качеством воды относятся густонаселенные районы Чуйской долины и Ошской и Джалал-Абадской областей, а также районы вдоль рек, впадающих в Иссык-Куль.
On the west of Gavaga Creek, 1/7 and 2/164 extended their positions inland along the creek while 2/7 and other 164th troops took positions on the east side of Shōji's positions. К западу от бухты Гавага батальоны 1/7 и 2/164 расширили свои позиции вглубь острова вдоль бухты, а 2/7 и остальные солдаты 164-го пехотного полка заняли позиции с восточной стороны от позиций Сёдзи.
It has two or three thorns on the middle of the back, a row of 12-55 (usually 13-17) thorns along the midline of the tail, and an interdorsal thorn. Имеются два или три шипа на середине спинной стороны, ряд из 12-55 колючек (обычно 13-17) вдоль средней линии хвоста и шип между спинными плавниками.
Although there were small British settlements along the West African coast from the 18th century onwards, mostly devoted to the slave trade, British settlement in Africa began in earnest only at the end of the 18th century, in the Cape of Good Hope. Небольшие британские поселения (в основном ориентированные на работорговлю) вдоль побережья Западной Африки появились ещё в XVIII веке, однако крупное расселение британцев в Африке началось только в конце XVIII века на мысе Доброй Надежды.
The Alay range portion of the Tian Shan system dominates the southwestern crescent of the country, and, to the east, the main Tian Shan range runs along the boundary between southern Kyrgyzstan and China before extending farther east into China's Xinjiang Uygur Autonomous Region. Часть Алайского хребта Тянь-Шаньской системы доминирует на юго-западном полумесяце страны, а на востоке главный Тянь-Шаньский хребет проходит вдоль границы между Южным Кыргызстаном и Китаем, а затем простирается дальше на восток в Синьцзян-Уйгурский автономный район Китая.
In the low-lying regions, sub-tropical and tropical climates are most common, as is true for most of the coastline along the Pacific and Gulf of Mexico and the Caribbean Sea. В низменных регионах наиболее распространены субтропический и тропический климат, в частности это справедливо для большей части побережья вдоль Тихого океана и Мексиканского залива и Карибского моря.
Between Alassio and Imperia, three short hills along the coast are included: the Capo Mele, Capo Cervo and Capo Berta. Между Алассио и Империей находятся три коротких холма вдоль побережья: Капо Меле, Капо Черво и Капо Берта.
It noted the islets extended north and south "along the meridian 159º 57' E" and "between lat 19º 7'S and 19º 20'S". Там было указано, что эти островки располагаются с севера на юг «вдоль меридиана 159º 57' в. д.» и «между 19º 7' ю. ш. и 19º 20' ю. ш.».
In 2001 it was announced that HD 28185 exhibited a wobble along the line-of-sight with a period of 383 days, with an amplitude indicating a minimum mass 5.72 times that of Jupiter. В 2001 году было объявлено, что HD 28185 демонстрирует колебание вдоль линии видимости с периодом 383 дня и амплитудой, указывающей на минимальную массу, в 5,72 раз превышающей массу Юпитера.
The continent of Zealandia, which separated from Australia 85 million years ago and stretches from New Caledonia in the north to New Zealand's subantarctic islands in the south, is now being torn apart along the transform boundary marked by the Alpine Fault. Континент Зеландия, отделённый от Австралии 85 миллионов лет назад и простирающийся от Новой Каледонии на севере до Новозеландских субантарктических островов на юге, сейчас разрывается вдоль трансформного Альпийского разлома.
One population migrates to the North Sea, another stays in of the Irish Sea, and the third population migrates southwards along the west coast of Scotland and Ireland. Одна популяция мигрирует в Северное море, другая остаётся в Ирландском море, а третья уплывает на юг вдоль западного побережья Шотландии и Ирландии.
Meanwhile, the living conditions along the Amur River grew worse from year to year because most of the native population had been impoverished by the Cossacks' exactions and had left the area. Между тем, условия жизни казаков вдоль реки Амур ухудшались из года в год, потому что большая часть коренного населения обеднела из-за поборов казаков и покинула эти земли.
He owned 160 acres (65 ha) of farmland along the South Bosque River west of Waco, and 5.41 acres (2.19 ha) in town. Ему принадлежало 160 акров (65 га) сельскохозяйственных угодий вдоль реки Боске к западу от Уэйко и 5,41 акра (2,19 га) в центре города.
The only part of the mosque's older structure which can still be seen are some of the architraves, which can be viewed along the southern wall of the Mosque. Единственная часть древней структуры мечети, которую ещё можно увидеть, это некоторые из архитравов, которые можно рассмотреть вдоль южной стены мечети.
The village stretches along the main road, Fieschi Road, and the houses have one side facing this road and the other facing the sea. Деревня протянулась вдоль главной дороги, Fieschi дороги, и дома имеют одну сторону, выходящую на эту дорогу, а другой с видом на море.
There is only one road that runs along the coast from Saint-Georges-de-l'Oyapock Saint-Laurent-du-Maroni, you can access the forest from this road, but we must avoid this journey if it is raining. Существует только одна дорога, которая проходит вдоль побережья от Сен-Жорж-де-l'Oyapock Сен-Лоран-дю-Марони, можно получить доступ к лесу с этого пути, но мы должны избежать этого путешествие, если идет дождь.
In 3-00 of Krasnogvardeisky regiment received a report that the enemy crossed 15 kilometers south-east of Riga, crushed a militia battalion and advanced along the Moscow highway in the direction of Riga. В 3-00 из Красногвардейского полка поступило донесение о том, что противник, переправившись в 15 километрах юго-восточнее Риги, смял ополченческий батальон и продвигается вдоль Московского шоссе в направлении Риги.
Also in 2000, she agreed to act as the artist and architect for the Confluence Project, a series of outdoor installations at historical points along the Columbia River and Snake River in the states of Washington and Oregon. В 2000 году она согласилась участвовать как художник и архитектор в проекте «Confluence», серии инсталляций под открытым небом в исторических местах вдоль рек Columbia River и Snake River в штате Вашингтон.
Hivernage was laid out in the palm and olive groves along the road (modern Avenue de La Menara) that connected the old city (at Bab al-Jedid) with the Menara Garden in the west. В районе Hivernage были высажены пальмовые рощи и оливковые деревья вдоль дороги (современный проспект де ла Менара), которая связывала старый город (Баб аль-Джедид) с садами Менара на западе.
It is a precipitous and atypical climb because it is not part of the forested hills in the Ardennes, but located in the middle of the industrial suburbs of Liège along the Meuse river. Это стремительный и нетипичный подъём, потому что он не является частью лесных холмов Арденн, а расположен в середине промышленного пригорода Льежа вдоль реки Маас.
The European Green Belt as an area follows the route of the former Iron Curtain and connects National Parks, Nature Parks, Biosphere Reserves and transboundary protected areas as well as non-protected valuable habitats along or across the (former) borders. Зелёный пояс Европы следует по маршруту бывшего «Железного занавеса» и объединяет национальные парки, природные парки, биосферные заповедники и трансграничные охраняемые районы, а также незащищённые ценные места обитания вдоль или поперёк (бывших) границ.
Since 1979, for example, the project Rock Carvings and Inscriptions along the Karakorum Highway has been conducted with the support of the Heidelberg Academy of Sciences and Humanities. Например, с 1979 года стартовал проект «Наскальные рисунки и надписи вдоль Каракорумского шоссе», который осуществляется при поддержке Гейдельбергской академии наук и гуманитарных наук.