Английский - русский
Перевод слова Agriculture
Вариант перевода Сельское хозяйство

Примеры в контексте "Agriculture - Сельское хозяйство"

Примеры: Agriculture - Сельское хозяйство
And why might we need a sustainable agriculture? А зачем нам экоэффективное сельское хозяйство?
When we invented agriculture, we had to take care and sow our seeds and harvest our crops at just the right season. Когда мы изобрели сельское хозяйство, мы должны были обрабатывать землю сеять семена и собирать урожай только в подходящее время года.
The same witness described the negative consequences the curfew had on agriculture: Тот же свидетель следующим образом описал негативное воздействие комендантского часа на сельское хозяйство:
(e) Food and agriculture. е) Продовольствие и сельское хозяйство.
Bank assistance was concentrated in the priority areas of urban development, agriculture, human resources development and transport. Помощь Банка была в первую очередь направлена на такие приоритетные области, как развитие городов, сельское хозяйство, развитие людских ресурсов и транспорт.
ECA has also implemented field projects in various areas of development, including industry, agriculture, transport and communications, and the management of energy and information systems. ЭКА осуществляла также проекты на местах в различных областях развития, включая промышленность, сельское хозяйство, транспорт и связь и управление энергетическими и информационными системами.
The representative indicated that male students constituted the majority of students specializing in engineering, agriculture and science, while females were highly represented in commercial high schools. Представитель указала, что большая часть студентов, изучающих инженерное дело, сельское хозяйство и естественные науки, составляют мужчины, в то время как девушки больше представлены в высших коммерческих школах.
While industry consumes a relatively smaller share of water supplies than agriculture, its pollution impact is higher than that of the agricultural sector. Хотя промышленность потребляет сравнительно меньшую долю водных ресурсов, чем сельское хозяйство, она загрязняет окружающую среду больше, чем сельскохозяйственный сектор.
This is an image from Tuscany, where we feel agriculture is still about beauty. Этот снимок сделан в Тоскане, где мы чувствуем, что сельское хозяйство сохранило свою красоту.
We don't need to clear-cut all the forests to actually get more jobs and agriculture and have more economy. Нам не нужно начисто избавляться от лесов, чтобы создавать рабочие места и развивать сельское хозяйство и экономику.
The total value of humanitarian assistance provided in 1993 is estimated at $68.5 million in the areas of health, food aid, water and sanitation and agriculture. Общий объем гуманитарной помощи, предоставленной в 1993 году, по оценкам, составил 68,5 млн. долл. США в таких областях, как здравоохранение, продовольственная помощь, водоснабжение и санитария и сельское хозяйство.
These sectors include agriculture, law, engineering, agronomy, public administration, education, business and industrial management. Эти отрасли включают сельское хозяйство, юриспруденцию, инженерное дело, агрономию, государственную политику, управление, образование, бизнес и управление в промышленности.
Campaigns to prevent entry of adolescents into the labour force, including in the informal sector and agriculture, should be reinforced. Необходимо более активно проводить кампании, призванные воспрепятствовать появлению подростков на рынке труда, включая неформальный сектор и сельское хозяйство.
Crafts, art, agriculture, fish breeding and various small trades have enabled these youngsters to take their place in the economic development of our country. Ремесла, искусство, сельское хозяйство, рыбоводство и различные мелкие ремесла позволяют этим молодым людям занять свое место в экономическом развитии нашей страны.
Significant progress has been made during the first few years in integrating environmental science in major fields of science like agriculture and health, etc. В первые несколько лет был достигнут существенный прогресс в объединении экологии с такими другими важными областями науки, как сельское хозяйство и здравоохранение и т.д.
In aggregate, agriculture has so far responded remarkably well to the challenge of providing an adequate supply of food to an ever-growing world population. В целом до последнего времени сельское хозяйство успешно справлялось с решением задачи обеспечения производства продовольствия в объеме, достаточном для удовлетворения потребностей постоянно растущего населения в мире.
More developed countries should refrain from adopting unilateral and arbitrary measures, including protectionism in disguise, in such fields as agriculture, textiles and light manufacturing. Более развитым странам следует воздерживаться от принятия односторонних и произвольных мер, включая скрытый протекционизм, в таких областях, как сельское хозяйство, текстильная и легкая промышленность.
There do remain some sectors, however, such as agriculture and natural resources where notorious exceptions are still maintained, but these are increasingly being questioned. В то же время по-прежнему сохраняется ряд секторов, таких, как сельское хозяйство и природные ресурсы, в которых все еще сохраняются всем известные изъятия, хотя целесообразность их сохранения все больше ставится под сомнение.
Those non-tariff barriers which remain are concentrated in "sensitive" sectors (i.e. agriculture, iron and steel, chemicals, textiles and apparel). Оставшиеся нетарифные барьеры в основном затрагивают "чувствительные секторы" (сельское хозяйство, черную металлургию, химическую промышленность, текстиль и одежду).
Non-nuclear-weapon States parties should be assisted in acquiring nuclear technology for peaceful applications in such areas as agriculture, medicine, water conservation, resource development and so forth. Государствам-участникам, не использующим ядерную энергию, следует оказать помощь в приобретении ядерной технологии для мирного использования в таких областях, как сельское хозяйство, медицина, сохранение водных ресурсов, освоение ресурсов и т.д.
Africa's agriculture depends on basic technology; сельское хозяйство Африки опирается на самые элементарные технологии;
This situation exposes the economy as a whole to shocks and strain when agriculture is affected by the vagaries of weather, civil strife or diseases. Это делает экономику в целом уязвимой для шокового воздействия и потрясений в тех случаях, когда сельское хозяйство страдает от капризов природы, гражданских беспорядков или заболеваний растений и животных.
Furthermore, coordination is weak between health services and other activities impinging on health levels, such as agriculture, water development, education and social services. Помимо этого, плохо налажена координация между здравоохранением и другими видами деятельности, влияющими на состояние здоровья населения, такими, как сельское хозяйство, организация водоснабжения, система образования и социальные услуги.
As a result, both the area available for, and the production potential of, agriculture have diminished. В итоге как площади, которые можно было бы использовать под сельское хозяйство, так и производственный потенциал этого сектора уменьшились.
(c) Technology, agriculture and the environment с) Технология, сельское хозяйство и окружающая среда