Early efforts at agriculture were fraught and supplies from overseas were scarce. |
Земледелие на первых этапах давало мало урожая, а поставке из Европы были очень редкими. |
Weather-related shocks and their impact on rain-fed agriculture and potential spillover effects to other sectors are also a significant threat. |
Кроме того, значительную угрозу представляют связанные с погодой катаклизмы и их воздействие на богарное земледелие и потенциальные побочные последствия для других секторов. |
Pastoralism and, in particular, agriculture allowed for the densification of human populations and the reorganization of human society. |
Скотоводство и особенно земледелие способствовали увеличению плотности населения и реорганизации человеческого общества. |
Rain-fed agriculture accounts for 60 per cent of crop area in India. |
Неполивное земледелие ведется на 60 процентах территории земледельческих районов Индии. |
More efficient water use is crucial to sustainable agricultural production, including rain-fed agriculture in developing countries. |
Повышение эффективности водопользования имеет решающее значение для устойчивого сельскохозяйственного производства, включая неорошаемое земледелие в развивающихся странах. |
Another sector characterized by large migratory flows of indigenous groups is hazardous agriculture. |
Другим сектором, для которого характерны крупные миграционные потоки коренного населения, является рискованное земледелие. |
Conservation agriculture promises economic and environmental benefits. |
Почвозащитное земледелие сулит экономические и экологические блага. |
The Rodriguan economy is mainly based on agriculture, livestock, fishing and handicraft. |
Основу экономики острова составляют главным образом земледелие, животноводство, рыболовство и ремесла. |
Support for the diversification of income sources, such as agriculture and livestock breeding, was crucial. |
Основополагающее значение имеет поддержка диверсификации существующих источников дохода, таких, как земледелие и скотоводство. |
All-season agriculture is possible only in the specific latitudes and the greenhouses. |
Всесезонное земледелие возможно лишь в определенных широтах и в оранжереях. |
Although the salt and gold trade continued to be important to the Mali Empire, agriculture and pastoralism was also critical. |
Хотя торговля солью и золотом оставалась важной, большое значение в Мали имели также скотоводство и земледелие. |
Their main occupation is raising livestock; agriculture and horticulture are of secondary importance. |
Главное занятие - овцеводство; земледелие и садоводство имеют второстепенное значение. |
The shift into Early Civilization brought more structured city-states and kingdoms, settled agriculture, and writing. |
Переход к ранней цивилизации принес более структурированные города-государства и царства, оседлое земледелие и письменность. |
After the American Revolution, several thousand Loyalists and their slaves emigrated to New Providence and nearby islands, hoping to re-establish plantation agriculture. |
После Американской революции на Нью-Провиденс и близлежащие острова эмигрировало несколько тысяч Тори со своими рабами в надежде восстановить плантационное земледелие. |
Fishing, herding, and agriculture (particularly rice production) also continue to be important to the local economy. |
Рыболовство, скотоводство и земледелие (особенно производства риса) также продолжают играть важную роль в местной экономике. |
However, rain-fed agriculture was vulnerable to the vagaries of weather. |
Однако неполивное земледелие также уязвимо перед капризами погоды. |
These territories were rich in fisheries, with agriculture, viticulture, and trade also being developed rapidly. |
Эти земли были богатыми рыбными угодьями, быстро развивалось земледелие, виноградарство, торговля. |
Intensive agriculture is based on the use of chemical fertilizers. |
Интенсивное земледелие основано на использовании химических удобрений. |
Like any other villages, main occupation of people living here is agriculture and cattle farming. |
Как и в старые времена, основным занятием местных жителей являются земледелие и животноводство. |
The traditional occupation of Kelabit people is agriculture. |
Традиционным занятием народа калинга является земледелие. |
The waters of many rivers are used for irrigated agriculture, practiced on gentle slopes at the foot of the mountains. |
Воды многих рек используются на орошаемое земледелие, практикуемое на пологих склонах у подножья гор. |
Slash-and-burn agriculture, charcoal production, logging, and cattle grazing have all contributed to the loss of habitat. |
Подсечно-огневое земледелие, производство древесного угля, перевыпас скота всё это способствовало потере местообитаний. |
I have seen agriculture on a human scale. |
Я видел земледелие в масштабах человечества. |
And to do that, you really have to look first at agriculture. |
Для этого стоит обратить внимание на земледелие. |
The native communities have developed agriculture as an activity to supplement hunting, fishing and gathering. |
Для общин туземного населения земледелие является подсобным видом деятельности после охоты, рыболовства и собирательства. |