Английский - русский
Перевод слова Agriculture
Вариант перевода Сельское хозяйство

Примеры в контексте "Agriculture - Сельское хозяйство"

Примеры: Agriculture - Сельское хозяйство
The second block of discussion focused on agriculture as an example of sectoral policy integration. Второй блок дискуссионных тем был ориентирован на сельское хозяйство в качестве примера, иллюстрирующего интеграцию экологических проблем в секторальную политику.
Yet in developed countries agriculture received subsidies of $350 billion annually. Кроме того, в развитых странах на сельское хозяйство выделяются субсидии на сумму 350 млрд. долл. США в год.
It identified infrastructure, agriculture, education and health as priority sectors calling for immediate action. В соответствии с этой инициативой инфраструктура, сельское хозяйство, система образования и здравоохранения являются приоритетными секторами, в которых требуются незамедлительные действия.
Discussion about relevance of including pesticides if agriculture is not on activity list. Обсуждение вопроса о релевантности включения пестицидов в том случае, если сельское хозяйство не включено в перечень видов деятельности.
Organic agriculture offers multiple benefits beyond export promotion. Органическое сельское хозяйство, помимо содействия экспорту, обеспечивает многочисленные выгоды.
3 Urban agriculture also includes some intensive and well-managed production by commercial enterprises. З Сельское хозяйство в городах также включает отдельные виды интенсивного и хорошо организованного производства сельскохозяйственной продукции на коммерческих предприятиях.
Health, education, agriculture and good governance have been identified as requiring urgent attention. В число вопросов, требующих к себе безотлагательного внимания, входят здравоохранение, образование, сельское хозяйство и благое управление.
Expenditure allocations were increased only for education and health, and somewhat for agriculture. В том бюджете были увеличены статьи расходов лишь на образование и здравоохранение и в какой-то мере на сельское хозяйство.
As a priority, agriculture needs to be commercialized. В качестве одной из первоочередных задач необходимо поставить на коммерческую основу сельское хозяйство.
Recurrent drought in Africa had affected agriculture and caused severe poverty and malnutrition. Часто возникающая засуха в Африке подрывает сельское хозяйство и является причиной крайней нищеты и недоедания населения.
Some areas, such as agriculture and multifibre agreements, were apparently untouchable. В результате существуют, по всей видимости, "неприкасаемые" области, такие, как сельское хозяйство и многосторонние соглашения.
Investment in agriculture is at historically low levels. Объем инвестиций в сельское хозяйство находится на беспрецедентно низком уровне.
Fourth is agriculture and its development potential. Четвертая область - это сельское хозяйство и его потенциал развития.
Most families in developing countries rely on agriculture to sustain them. В развивающихся странах для большинства семей основным источником средств к существованию является сельское хозяйство.
For developing countries, UNEP recommended prioritizing investments in sustainable agriculture, freshwater management and sanitation. Развивающимся странам ЮНЕП рекомендовала в приоритетном порядке направлять инвестиции в устойчивое сельское хозяйство, регулирование пресноводных ресурсов и обеспечение санитарных условий.
Africa still faces daunting challenges, including insufficient investment in agriculture. Африка по-прежнему сталкивается со сложными проблемами, связанными, в частности, с недостаточным объемом инвестиций в сельское хозяйство.
Mineral wealth in Chile financed railways development, modernized agriculture and improved wine-making. В Чили за счет богатых минеральных ресурсов финансировалось строительство железных дорог, модернизировалось сельское хозяйство и совершенствовалось виноделие.
Economic sectors such as agriculture and transport have profound impacts on health. Такие секторы экономики, как сельское хозяйство и транспорт, оказывают глубокое воздействие на здоровье людей.
The neglect of agriculture on the international development agenda was highlighted. Подчеркивалось то, что сельское хозяйство осталось без внимания в международной повестке дня развития.
However, the challenges are enormous for agriculture to remain sustainable. Однако для того чтобы сельское хозяйство оставалось неистощительным, предстоит решить ряд сложнейших задач.
No other economic sector is more central to sustainable development than agriculture. Никакой другой сектор экономики не играет столь значительной роли в обеспечении устойчивого развития, как сельское хозяйство.
This makes agriculture vulnerable to increasing threats of climate change. Это делает сельское хозяйство уязвимым в условиях нарастания рисков, связанных с изменением климата.
Many sectors remain critically underfunded, especially agriculture and mine action. Многие сектора остаются критически недофинансированными - особенно сельское хозяйство и борьба с минной опасностью.
Most countries have similar activities, including traditional agriculture. В большинстве стран осуществляется аналогичная деятельность, включая традиционное сельское хозяйство.
Economic activities revolve mainly around Pastoralism, agriculture, the urban formal and informal sectors. Основными видами экономической деятельности являются в основном пастбищное животноводство, сельское хозяйство, официальный и неофициальный сектора экономики в городах.