Английский - русский
Перевод слова Agriculture
Вариант перевода Сельское хозяйство

Примеры в контексте "Agriculture - Сельское хозяйство"

Примеры: Agriculture - Сельское хозяйство
Women outnumber men in subsistence agriculture and the economically inactive. Уделом женщин остается натуральное сельское хозяйство, в этой области они численно превосходят мужчин.
The three principal economic sectors are agriculture, freshwater artisanal fisheries and the informal sector. Костяк экономики образуют три сектора: сельское хозяйство, мелкое пресноводное рыболовство, скотоводство и мелкая торговля.
Unionization occurs typically in areas such as the financial sector and industries including agriculture, mining and manufacturing. Профсоюзные организации обычно создаются в таких областях, как финансовый сектор и различные отрасли народного хозяйства, включая сельское хозяйство, горнодобывающую и обрабатывающую промышленность.
The strategy includes sectoral working agendas on agriculture, energy, water, health and sanitation, land use planning and so forth. Стратегия включает программу работы в таких секторах, как сельское хозяйство, энергетика, водоснабжение, здравоохранение и санитария, планирование землепользования, и т.п.
The representative of Guinea said that the Doha Work Programme covered several topics, including agriculture. Представитель Гвинеи сказала, что принятая в Дохе Программа работы охватывает несколько областей, в том числе и сельское хозяйство.
The Committee noted that the European Galileo system would be operational in 2008 and would benefit transportation, engineering, telecommunications and agriculture. Комитет отметил, что в 2008 году начнет функционировать европейская система "Галилео", услугами которой можно будет пользоваться в таких областях, как транспорт, строительство, телекоммуникации и сельское хозяйство.
Madagascar's economy was dominated by agriculture and its industrialization required tremendous efforts. В экономике Мадагаскара преобладает сельское хозяйство, и ее индустриализация требует огромных усилий.
Overall situation of food security and agriculture Общее положение дел в области обеспечения продовольственной безопасности и сельское хозяйство
The importance of adaptation technologies in areas such as agriculture, water, coastal zones and public health was highlighted. Большое внимание было уделено важному значению адаптационных технологий в таких областях, как сельское хозяйство, водоснабжение, прибрежные зоны и общественное здравоохранение.
When successful, communication for development is a powerful tool in such areas as health, agriculture and population. Успешное внедрение коммуникации в целях развития позволяет добиваться позитивных результатов в таких областях, как здравоохранение, сельское хозяйство и народонаселение.
The rural sector, and specifically agriculture, plays an important role in the economies of Central and Eastern Europe and NIS. Аграрный сектор, в частности сельское хозяйство, играет важную роль в экономике стран Центральной и Восточной Европы и ННГ.
The design and implementation of innovative financing mechanisms would help in attracting resources to agriculture. Разработка и внедрение принципиально новых механизмов финансирования будет способствовать привлечению ресурсов в сельское хозяйство.
They are also turning to low productivity sectors like agriculture and commerce to find work, often creating disguised unemployment. Они также стремятся искать работу в секторах с низкой производительностью труда, таких, как сельское хозяйство и торговля, что часто создает скрытую безработицу.
In order to ensure a future supply of farmers for the Territory, young people are introduced into agriculture through a school garden programme. В целях обеспечения поступления фермеров в территорию в будущем молодежь привлекается в сельское хозяйство при помощи школьной программы садоводства.
The rich can easily subsidize their agriculture, their industry and their airlines, among other sectors. Богатые страны могут легко субсидировать свое сельское хозяйство, промышленность и авиалинии, не говоря о других секторах.
The catalyst in that process was agriculture, which would provide food security, create wealth and generate employment. Стимулирующую роль в этом процессе играет сельское хозяйство, которое будет обеспечивать продовольственную безопасность, создавать богатства и увеличивать занятость.
With current technology, however, agriculture could feed 12 billion people - double the world population. Однако при нынешней технологии сельское хозяйство способно прокормить 12 миллиардов человек, что в два раза больше населения мира.
This was particularly true on issues of great importance for developing countries such as special and differential treatment and agriculture. Это особенно касается таких имеющих огромное значение для развивающихся стран вопросов, как особый и дифференцированный режим и сельское хозяйство.
In only one Party does agriculture play a minor role. Только для одной Стороны сельское хозяйство не играет большой роли.
Four Parties reported that subsistence agriculture was their main form of agricultural activity. Четыре Стороны сообщили о том, что основной формой сельскохозяйственной деятельности является натуральное сельское хозяйство.
With reference to the right to food, China has always made of agriculture the very foundation of the national economy. Что касается права на питание, то Китай всегда рассматривал сельское хозяйство как главную основу национальной экономики.
The State continues to increase investment in agriculture in order to further improve farming conditions. Государство продолжает увеличивать объем капиталовложений в сельское хозяйство в целях дальнейшего улучшения условий его функционирования.
Challenges are also presented in different sectors including electric energy, transport and industry, agriculture and forest management. Существуют также проблемы в различных секторах, включая электроэнергетику, транспорт, промышленность, сельское хозяйство и лесное хозяйство.
The prerequisites for foreign investment in agriculture, animal husbandry and fishing, and particularly in agro-industries, were to be improved. Необходимо улучшить предпосылки для иностранного инвестирования в сельское хозяйство, животноводство и рыболовство, и особен-но в агропромышленность.
Benin's economy was based chiefly on agriculture and industry was its motor. Основу экономики Бенина составляет в первую очередь сельское хозяйство, промышленность же является ее движущей силой.