Английский - русский
Перевод слова Agriculture
Вариант перевода Сельское хозяйство

Примеры в контексте "Agriculture - Сельское хозяйство"

Примеры: Agriculture - Сельское хозяйство
Agriculture is central to the negotiations. Центральное место в переговорах занимает сельское хозяйство.
Agriculture, and particularly irrigation, will become more vulnerable to these changes. Сельское хозяйство, и особенно ирригация, станут более уязвимыми к этим изменениям.
Agriculture remains the main pillar of poverty reduction in rural areas. Центральное значение для сокращения масштабов нищеты в сельских районах по-прежнему имеет сельское хозяйство.
Agriculture has been considered a business activity with data collections focused on the farm as the reporting unit. Сельское хозяйство квалифицировалось как вид хозяйственной деятельности, и единицей наблюдений при сборе данных являлись фермерские хозяйства.
Agriculture is therefore not a sector in which market rules prevail without conditions. Таким образом, сельское хозяйство - это сектор, в котором законы рынка действуют в усеченном виде.
Agriculture also includes aquaculture, fishery, management of resources and pastoralism. Сельское хозяйство включает также аквакультуру, рыбный промысел, ресурсопользование и скотоводство.
Agriculture alone will not raise the 641 million poor people in the Asia-Pacific region out of poverty. Сельское хозяйство само по себе не сможет вырвать 641 млн. человек в Азиатско-Тихоокеанском регионе из тисков нищеты.
Agriculture is a source of livelihoods for an estimated 86 per cent of rural people. Сельское хозяйство является источником получения средств к существованию примерно для 86 процентов сельских жителей.
Agriculture is one of the key issues included in the negotiations. Сельское хозяйство является одной из ключевых областей, охватываемых переговорами.
Agriculture was a core element in all of them. Сельское хозяйство является основным элементом всех этих инициатив.
Agriculture will be a key sector for poverty alleviation and for the transition to sustainable societies. В деле искоренения нищеты и при переходе к устойчивому развитию общества одну из ключевых ролей будет играть сельское хозяйство.
Agriculture, energy, infrastructure and tourism are among the targeted sectors. К таким секторам относятся сельское хозяйство, энергетика, инфраструктура и туризм.
Agriculture was becoming increasingly vulnerable to climate change, exacerbating land degradation and contributing to water scarcity. Сельское хозяйство становится все более уязвимым к изменению климата, усугубляющему деградацию земель и вызывающему нехватку воды.
Agriculture, food security and nutrition, health, education and vocational training are the key areas of cooperation. В числе ключевых направлений сотрудничества - сельское хозяйство, продовольственная безопасность и полноценное питание, здравоохранение, образование и профессиональная подготовка.
ABC has established a programme named Brazilian Technical Cooperation: Agriculture, Food Security and Social Policies for the 2011-2012 biennium. БАС учредило программу "Бразильское техническое сотрудничество: сельское хозяйство, продовольственная безопасность и социальная политика на двухгодичный период 2011-2012 годов".
Agriculture is important in developing countries because of its contribution to national income, employment and rural development. Сельское хозяйство играет в развивающихся странах важную роль с учетом его вклада в формирование национального дохода, обеспечение занятости и развитие сельских районов.
Agriculture, supported by large irrigation systems, is one of the most important economic activities in the catchment area. Одним из наиболее важных видов деятельности на территории водосборного бассейна является сельское хозяйство на базе крупных оросительных систем.
Agriculture is only part of the larger economy in rural areas. Сельское хозяйство является лишь одним из секторов экономики сельских районов.
So far, permanent no-tillage cropping systems ("Conservation Agriculture"), have been only applied by a minority of European farmers. До настоящего времени постоянные системы беспахотного земледелия ("щадящее сельское хозяйство") применялись лишь меньшинством европейских фермеров.
Agriculture continues to be key in the overall negotiations. Ключевую роль на переговорах в целом по-прежнему играет сельское хозяйство.
Agriculture is central to the negotiations. Центральное место в переговорах занимает сельское хозяйство.
Agriculture, and particularly irrigation, will become more vulnerable to these changes. Сельское хозяйство, и особенно ирригация, станут более уязвимыми к этим изменениям.
Agriculture remains the main pillar of poverty reduction in rural areas. Центральное значение для сокращения масштабов нищеты в сельских районах по-прежнему имеет сельское хозяйство.
Agriculture has been considered a business activity with data collections focused on the farm as the reporting unit. Сельское хозяйство квалифицировалось как вид хозяйственной деятельности, и единицей наблюдений при сборе данных являлись фермерские хозяйства.
Agriculture is therefore not a sector in which market rules prevail without conditions. Таким образом, сельское хозяйство - это сектор, в котором законы рынка действуют в усеченном виде.