Английский - русский
Перевод слова Agriculture
Вариант перевода Сельское хозяйство

Примеры в контексте "Agriculture - Сельское хозяйство"

Примеры: Agriculture - Сельское хозяйство
The main area of employment in Turkmenistan is agriculture. Основной сферой приложения труда в Туркменистане является сельское хозяйство.
These are: agriculture, energy, private-sector development, capacity-building and higher education and vocational training. Этими секторами являются: сельское хозяйство, энергетика, развитие частного сектора, создание потенциала и высшее образование и профессионально-техническое обучение.
The Minister appealed for adequate resources to meet priorities that are currently underfunded, such as agriculture and infrastructure. Он призывал к выделению достаточных ресурсов для приоритетных областей, которые в настоящее время недофинансируются, таких, как сельское хозяйство и инфраструктура.
The second largest area was food and agriculture. Другим важным сектором является питание и сельское хозяйство.
Nuclear energy has made an invaluable contribution to mankind in various areas including human health and medicine, food and agriculture and industry. Ядерная энергия приносит человечеству ценную лепту в различных областях, включая здравоохранение и медицину, продовольствие и сельское хозяйство и промышленность.
The Government's vision was to make agriculture the engine for socio-economic growth and development. Правительство предполагает использовать сельское хозяйство в качестве двигателя социально-экономического роста и развития.
As such, agriculture would generate wealth and create jobs, as well as produce raw materials. В этом качестве сельское хозяйство будет приносить доход и создавать рабочие места, а также обеспечивать производство сырьевых материалов.
Youth employment and empowerment remained a cross-cutting issue, having also come up in discussions on investment in agriculture. Обеспечение занятости и расширение прав и возможностей молодежи по-прежнему является важной многосторонней проблемой, которая также была затронута, когда речь зашла об инвестициях в сельское хозяйство.
Lastly, she agreed that food security and investment in agriculture should be added to the list of priority areas. В заключение оратор соглашается с тем, что в перечень приоритетных областей следует добавить обеспечение продовольственной безопасности и инвестиции в сельское хозяйство.
Such sectors could include sustainable agriculture, services, renewable energy and environmental goods. Такие секторы могут включать устойчивое сельское хозяйство, услуги, возобновляемые источники энергии и экологические товары.
In those countries, the largest source of greenhouse gas emissions, and thus the largest potential for their reduction, was found in agriculture. В этих странах крупнейшим источником выбросов парниковых газов и, следовательно, возможностей для их снижения является сельское хозяйство.
The major water users are agriculture and industry. Основными пользователями водных ресурсов являются сельское хозяйство и промышленность.
During these meetings, discussions centred around four main areas: the financial space, agriculture, water and energy. Объектом наибольшего внимания в ходе этих мероприятий были четыре ключевые темы: финансовое пространство, сельское хозяйство, водоснабжение и энергетика.
The main thematic focus had been on good governance and post-conflict situations, education, environmental protection and agriculture. Центром тематической направленности является внедрение системы эффективного управления и постконфликтные ситуации, образование, охрана окружающей среды и сельское хозяйство.
In spite of Australia's harsh environment, agriculture is the most extensive form of land use. Несмотря на суровые климатические условия Австралии, сельское хозяйство является одной из наиболее распространенных форм землепользования.
Ms. Astgeirsdottir (Iceland) said that agriculture was a small, shrinking sector. Г-жа Астгейрсдоттир (Исландия) говорит, что сельское хозяйство представляет собой небольшой, сокращающийся сектор.
As agriculture was the main product of Kyrgyzstan, it was essential for rural women to have de facto land ownership rights. Поскольку сельское хозяйство составляет основу экономики Кыргызстана, важно, чтобы сельские женщины де-факто имели права собственности на землю.
This is a serious problem in countries where the agriculture or the informal sector play an important role in the economy. Это является серьезной проблемой в тех странах, где важную роль в экономике играет сельское хозяйство или неформальный сектор.
The pillars of economic activity - tourism, fishing and agriculture - were enormously affected. В результате цунами очень серьезно пострадали главные сектора экономики - туризм, рыболовство и сельское хозяйство.
For many historical reasons, we have low economic growth, low productivity, underdeveloped industries and traditional agriculture. Вследствие многих исторических причин у нас низкий экономический рост, низкая производительность, отсталая промышленность и традиционное сельское хозяйство.
Yet small developing economies like ours in Fiji need to protect our agriculture to ensure food security. Однако такие малые развивающиеся страны, как Фиджи, должны защищать свое сельское хозяйство для того, чтобы обеспечить свою продовольственную безопасность.
Emphasis will be placed on attracting young people to agriculture, stimulating the rural economy and providing for food security. Акцент будет сделан на привлечении молодежи в сельское хозяйство, на стимулировании экономического развития сельских районов и на обеспечении продовольственной безопасности.
To that end, we have made agriculture the principal tool to attain accelerated growth. С этой целью мы рассматриваем сельское хозяйство в качестве главного инструмента ускорения роста.
The Statement highlighted the importance of stimulating world food production and of increasing investments in agriculture. В заявлении подчеркивается важность стимулирования всемирного производства продовольствия и увеличения инвестиций в сельское хозяйство.
In many arid and semi-arid countries, groundwater-based agriculture is the main reason for the massive over-use of groundwater reserves. Во многих засушливых и полузасушливых странах основанное на задействовании грунтовых вод сельское хозяйство является главной причиной для широкомасштабного чрезмерного использования запасов грунтовых вод.