Английский - русский
Перевод слова Agriculture
Вариант перевода Сельскохозяйственное производство

Примеры в контексте "Agriculture - Сельскохозяйственное производство"

Примеры: Agriculture - Сельскохозяйственное производство
Constraints on conversion to certified organic agriculture in developing countries include uncertainty about markets and price premiums. Факторы, сдерживающие переход на сертифицированное биологически чистое сельскохозяйственное производство в развивающихся странах, включают в себя непредсказуемость состояния рынков и ценовые надбавки.
They included water and sanitation, shelter and non-food items, health, agriculture and livelihood activities. Речь шла о таких секторах, как водоснабжение и санитария, строительство жилья и поставка непродовольственных товаров, медицинские услуги, сельскохозяйственное производство и деятельность, приносящая средства к существованию.
Productive agriculture plays an important role in the early phase of structural transformation. Сельскохозяйственное производство играет важную роль на раннем этапе структурной трансформации.
This is dependent on the entrepreneur capacity of women to invest in commercial agriculture. Это зависит от предпринимательских способностей женщин инвестировать в товарное сельскохозяйственное производство.
There is now widespread agreement on the need for governments to invest in climate-resilient agriculture. В настоящее время существует широко разделяемое мнение о том, что государствам необходимо вкладывать средства в сельскохозяйственное производство, устойчивое к изменению климата.
This has enabled the continuation of agriculture in outlying regions and farms with operational and climatic disadvantages. Благодаря этому удается сохранять сельскохозяйственное производство в удаленных районах и на фермах, где работа осложнена неблагоприятными производственными и климатическими условиями.
As any purchase of land by farmers is likely to reduce investments in agriculture, long-term leasing would be preferable. Поскольку покупка земель фермерами, по всей видимости, приведет к сокращению инвестиций в сельскохозяйственное производство, предпочтительным вариантом является заключение договора долгосрочной аренды.
In the coastal areas, there was both large-scale and small-scale agriculture. В прибрежных районах имеются как крупные сельскохозяйственные предприятия, так и мелкомасштабное сельскохозяйственное производство.
Without adequate investment in small-scale irrigation and small-scale agriculture, there is little hope of eradicating hunger. Без достаточного объема инвестиций в небольшие ирригационные системы и мелкомасштабное сельскохозяйственное производство вряд ли можно надеяться на искоренение голода.
Recent studies have shown that women's contributions to agriculture are significant when unpaid and seasonal labour is taken into account. Последние исследования показывают, что при учете неоплачиваемого и сезонного труда вклад женщин в сельскохозяйственное производство становится весьма существенным.
At the same time, domestic agriculture fills nearly 90 per cent of the domestic demand for foodstuffs. В то же время сельскохозяйственное производство страны обеспечивает почти 90 процентов внутреннего спроса на продукты питания.
Sustainable agriculture has proven to have a significant impact on the environmental, economic and social development of producers in LDCs. Было установлено, что устойчивое сельскохозяйственное производство оказывает значительное воздействие на экологическое, экономическое и социальное развитие производителей в НРС.
Substantial additional investments in agriculture will also be required to ensure adequate food supplies. Для обеспечения поставок продовольствия в достаточном объеме потребуется осуществлять значительные дополнительные инвестиции в сельскохозяйственное производство.
Key aspects of green growth strategies include energy efficiency, renewable energy, and sustainable agriculture and services sectors. Ключевые аспекты стратегий "зеленого" роста включают в себя энергоэффективность, возобновляемые источники энергии, а также устойчивое сельскохозяйственное производство и секторы услуг.
Experience shows that effective approaches towards rural poverty and vulnerability go beyond investments in agriculture and food security. Опыт показывает, что успех подходов к решению проблем нищеты и уязвимости среди сельского населения зависит не только от инвестиций в сельскохозяйственное производство и продовольственную безопасность.
Forest products, as well as small-scale sustainable agriculture and sustainably harvested wood for building materials, provide livelihoods for the community. Продукция лесного хозяйства, а также мелкомасштабное сельскохозяйственное производство с использованием устойчивых методов и устойчивая заготовка древесины для строительных целей обеспечивают местное население средствами к существованию.
There are also numerous intentional impacts, such as urban development, landscaping, large-scale agriculture, deforestation, and the damming of rivers. Есть также множество факторов преднамеренного воздействия, таких как развитие городов, формирование ландшафта, крупномасштабное сельскохозяйственное производство, вырубка лесов, перегораживание рек плотинами.
Other issues (environmental standards, forest certification, organic agriculture, etc.) Другие вопросы (экологические стандарты, сертификация лесов, биологически чистое сельскохозяйственное производство и т.д.)
The hundreds of regulations and standards for organic agriculture and related trade are, however, posing a serious challenge for exporters from developing countries. В то же время сотни правил и стандартов на биологически чистое сельскохозяйственное производство и связанную с этим торговлю порождают серьезные проблемы для экспортеров из развивающихся стран.
Just under half of all Liberia's workers are engaged in unpaid family work, presumably supporting household agriculture and informal economic activities. Немногим менее половины всех трудящихся Либерии выполняют неоплачиваемую работу по дому, по-видимому, поддерживая сельскохозяйственное производство в своем домохозяйстве и занимаясь неформальной экономической деятельностью.
The Secretary-General had also pointed out that the role of women in agriculture had been greatly under-reported and that new comparative studies should be undertaken. Генеральный секретарь также отметил, что вклад женщин в сельскохозяйственное производство во многом недооценивается и что необходимо провести новые сопоставительные исследования.
Industrial agriculture contributes to climate change and exacerbates poverty Сельскохозяйственное производство как фактор изменения климата и обострения проблемы нищеты
Since late 2010, inflationary pressures have increased significantly, mainly in response to the impact of adverse weather on agriculture. С конца 2010 года значительно возросло инфляционное давление, что в основном стало результатом неблагоприятного влияния погодных условий на сельскохозяйственное производство.
Sustainable agriculture brings multiple benefits to producers, including soil fertility, productivity, energy efficiency, occupational safety and market access opportunities. Устойчивое сельскохозяйственное производство обеспечивает производителям множество выгод, включая плодородие почв, продуктивность, энергоэффективность, безопасные условия труда и возможности доступа к рынкам.
B. Community-based forest management and agriculture В. Общинное лесопользование и сельскохозяйственное производство