Английский - русский
Перевод слова Agriculture
Вариант перевода Сельское хозяйство

Примеры в контексте "Agriculture - Сельское хозяйство"

Примеры: Agriculture - Сельское хозяйство
Sustained and predictable funding, appropriate technology transfer and increased targeted investment in agriculture, balanced with respect for the environment, were central. Основополагающими факторами являются устойчивое и предсказуемое финансирование, передача надлежащих технологий и увеличение целевых инвестиций в сельское хозяйство, увязанных с соблюдением норм по защите окружающей среды.
Investment in agriculture from both public and private sources needed to be stepped up and development assistance commitments more closely monitored. Инвестирование в сельское хозяйство со стороны как государственных, так и частных источников необходимо увеличить, а выполнение обязательств по оказанию помощи в целях развития отслеживать более тщательно.
His country was developing its economic mainstay, agriculture, to eradicate poverty and to provide food security. В целях искоренения нищеты и обеспечения продовольственной безопасности Мьянма развивает сельское хозяйство, являющееся основой ее экономики.
Another engine for growth in the continent is agriculture, which accounts for more than 40 per cent of total export earnings. Еще одним локомотивом роста на континенте является сельское хозяйство, на которое приходится более 40 процентов всех экспортных поступлений.
Besides the short-term factors, experts also point to the chronic underinvestment in agriculture that has prevailed since the 1980s. Помимо краткосрочных факторов, эксперты также указывают на хроническое недовложение средств в сельское хозяйство начиная с 1980-х годов.
The most important factor is the chronic underinvestment in agriculture. Наиболее серьезным фактором является хроническое недовложение средств в сельское хозяйство.
In most countries, the level of investment in agriculture has declined since the 1980s. За период с 1980-х годов объем инвестиций в сельское хозяйство в большинстве стран сократился.
Precision agriculture allows for efficient utilization of agricultural inputs, early warning of ill health, and even reduction in pollutant emissions. Наукоемкое сельское хозяйство позволяет эффективно использовать сельскохозяйственные ресурсы, заблаговременно предупреждать о болезнях, и даже сокращать выбросы загрязнителей.
Precision agriculture is not only limited to sophisticated technologies, such as global positioning satellites and remote sensing. Наукоемкое сельское хозяйство не ограничивается современными технологиями, такими как глобальная спутниковая система определения координат и дистанционное зондирование.
It also asks for investment in agriculture as a way of addressing climate change. Кроме того, она просит вкладывать средства в сельское хозяйство в качестве стратегии преодоления последствий изменения климата.
Indonesia has also successfully invested its oil revenues in manufacturing and agriculture. Индонезия также успешно инвестировала свои нефтяные доходы в обрабатывающую промышленность и сельское хозяйство.
The water resources sector was found to be the highest priority, followed by agriculture, then health. В качестве наиболее приоритетных были названы сектор водных ресурсов, а также сельское хозяйство и здравоохранение.
The climate is subtropical, and the principal activities involve tourism, light manufacturing and agriculture. Климат островов субтропический, а основными видами деятельности являются туризм, легкая промышленность и сельское хозяйство.
Some countries mentioned the importance of exploring sustainable livelihoods in affected areas through such means as organic agriculture, carbon sequestration and sustainable land management. Некоторые страны упомянули о важности изучения возможностей создания устойчивых источников средств к существованию в затрагиваемых районах с помощью таких средств, как органическое сельское хозяйство, депонирование углерода и устойчивое управление землями.
The bulk of investments were in agriculture, water, livestock, health and education. Основная доля инвестиций приходилась на сельское хозяйство, водоснабжение, животноводство, здравоохранение и образование.
The Government has established that Swedish agriculture shall be both ecologically and economically sustainable. Правительство постановило, что сельское хозяйство Швеции должно быть как экологически, так и экономически устойчивым.
This trend is expanding to other sectors such as agriculture, heavy industry and manufacturing. Эта тенденция распространяется на другие отрасли, такие, как сельское хозяйство, тяжелая и обрабатывающая промышленность.
If the current trend continues, the service sector globally will soon overtake agriculture as the largest source of employment. Если нынешняя тенденция сохранится, то сектор услуг в мире обойдет сельское хозяйство как самый крупный источник занятости.
These are disaggregated into the categories of industry, transport, households, services and agriculture using the Standard Industrial Classification of 1992. На основе Стандартной отраслевой классификации 1992 года сектора разбиваются на промышленность, транспорт, домохозяйства, сферу услуг и сельское хозяйство.
The service sector in this context includes agriculture, fisheries and other sectors. В этом контексте в сектор услуг включаются сельское хозяйство, рыбное хозяйство и другие секторы.
The increased utilization of renewable energy will have a significant impact on agriculture. Более широкое использование возобновляемых источников энергии окажет значимое воздействие на сельское хозяйство.
One of those priorities was agriculture. Одним из этих приоритетов является сельское хозяйство.
UNCTAD will need to help developing countries identify the best policies for sustainable agriculture to deal with these new challenges. ЮНКТАД должна оказывать помощь развивающимся странам в определении оптимальной политики, с тем чтобы устойчивое сельское хозяйство могло справиться с этими новыми вызовами.
The impact of trade policies on subsistence agriculture is an important issue, although understudied. Воздействие торговой политики на натуральное сельское хозяйство является важным, хотя и недостаточно изученным вопросом.
The past few years, several SWFs have sought to invest in the commodity sectors, mainly agriculture, of developing countries. В последние годы несколько ФНБ стремились инвестировать средства в сырьевые сектора, главным образом в сельское хозяйство, развивающихся стран.