Английский - русский
Перевод слова Agriculture
Вариант перевода Сельское хозяйство

Примеры в контексте "Agriculture - Сельское хозяйство"

Примеры: Agriculture - Сельское хозяйство
Investment credit in Agriculture continues to be focus area of our Bank. Ключевым сектором инвестиций банка является сельское хозяйство.
Agriculture, the textile industry, the service sector and a large military complex were at the basis of the economy. Основу экономики составляли сельское хозяйство, текстильная промышленность, сектор услуг и крупный военно-промышленный комплекс.
Agriculture, largely of a subsistence nature, is the main economic activity in St. Helena. Сельское хозяйство, в основном натуральное, является главной сферой экономической деятельности на острове.
Agriculture played a vital role in the economies of the ACP countries. Сельское хозяйство играет жизненно важную роль в экономике стран АКТ.
Agriculture is a pivotal sector in many countries of the region. Сельское хозяйство является основным сектором во многих странах региона.
Agriculture has traditionally played the role of employer of last resort in times of crisis. Во время кризиса сельское хозяйство традиционно играет роль работодателя последней инстанции.
Agriculture and, increasingly, tourism comprise the country's main industries. Основные отрасли экономики страны - сельское хозяйство и растущий туризм.
Agriculture has been a heavily supported and protected sector in all countries throughout the world. Сельское хозяйство является сильно поддерживаемым и защищенным сектором во всех странах мира.
Agriculture is the predominant sector of the Tanzanian economy. Сельское хозяйство - ведущий сектор экономики Танзании.
Agriculture was also close to full privatization by the end of the reporting period. К концу отчетного периода было почти полностью приватизировано сельское хозяйство.
Agriculture is the mainstay of the economies of most African countries. Сельское хозяйство является главной опорой экономики большинства африканских стран.
Agriculture accounts for a quarter of the GDP and employs 50 per cent of the workforce in Pakistan. На сельское хозяйство приходится четверть ВВП и 50% занятых в Пакистане.
Agriculture is identified as a significant area for employment. Сельское хозяйство определяется как важная сфера занятости.
Agriculture is the mainstay of the economy of Kenya and the main source of livelihood and economic activity for the rural population. Сельское хозяйство является основой экономики Кении и главным источником средств для существования и экономической деятельности сельского населения.
Agriculture would for a long time remain the country's major option for diversification of the economy. Сельское хозяйство будет еще долгое время оставаться основной альтернативой страны в отношении диверсификации экономики.
Agriculture has therefore to be integrated into the overall political strategy for the mitigation of GHG emissions. Поэтому необходимо интегрировать сельское хозяйство в общую программную стратегию предотвращения выбросов ПГ.
Agriculture constitutes the fundamental basis of economic and community life in many parts of the world. Сельское хозяйство является основой экономической и общинной жизни во многих частях мира.
Agriculture continues to be the largest user of global water supplies, accounting for more than 70 per cent. Сельское хозяйство по-прежнему является главным пользователем мировых водных запасов - более 70 процентов.
Agriculture may be termed the next most promising sector for investment. Следующим сектором эффективного инвестирования можно назвать сельское хозяйство.
Agriculture was central to the development dimension and must remain at the heart of the Doha Round. Сельское хозяйство занимает центральное место в области развития и должно оставаться ядром Дохинского раунда.
Agriculture is the one human endeavour likely to be most affected by changes in climate. Сельское хозяйство представляет собой один из видов человеческой деятельности, на котором, возможно, изменения климата сказывается в наибольшей степени.
Another publication, Shared Harvests: Agriculture, Trade and Employment, was prepared in collaboration with the International Labour Organization. Еще одно издание под названием "Общий урожай: сельское хозяйство, торговля и занятость" было подготовлено при содействии Международной организации труда.
Agriculture was central to the achievement of the sustainable development goals. Сельское хозяйство является ключевым фактором достижения целей в области устойчивого развития.
Agriculture, food security and rural development is one of eight priority areas for action. Сельское хозяйство, продовольственная безопасность и развитие сельских районов являются одним из восьми приоритетных направлений действий.
Agriculture accounts for a small portion of exports as the country relies on subsistence farming. На сельское хозяйство приходится незначительная доля экспорта, поскольку страна живет за счет натурального сельского хозяйства.