Английский - русский
Перевод слова Agriculture
Вариант перевода Сельское хозяйство

Примеры в контексте "Agriculture - Сельское хозяйство"

Примеры: Agriculture - Сельское хозяйство
Capacity-building in industries such as agriculture and tourism, which provided opportunities for microenterprise, were also important. Необходимо создать потенциал в таких областях, как сельское хозяйство и туризм, которые обеспечивают возможности для развития частного малого бизнеса.
Africans must devise development strategies that promoted more investment in labour-intensive sectors, including agriculture, infrastructure, industry and ICT. Африканцы должны разработать стратегии развития, содействующие увеличению инвестиций в трудоемкие секторы, включая сельское хозяйство, инфраструктуру, промышленность и ИКТ.
Remarkable progress had been achieved in Africa in that field, particularly in activities relating to banking, marketing, agriculture, education and health. Африкой был достигнут впечатляющий прогресс на этом направлении, особенно в таких секторах, как банковское дело, маркетинг, сельское хозяйство, образование и здравоохранение.
Additional investments were needed in agriculture, rural development and infrastructure to achieve a lasting increase in global food production. Необходимо инвестировать дополнительные ресурсы в сельское хозяйство, развитие сельских районов и инфраструктуры, чтобы добиться уверенного роста мирового производства продовольствия.
Efforts to help populations adapt to and mitigate the adverse effects of those phenomena on agriculture, economic growth and food security should be supported. Следует поддерживать меры по оказанию помощи населению в адаптации к негативному воздействию этих явлений и в смягчении этого воздействия на сельское хозяйство, экономический рост и продовольственную безопасность.
She noted that agriculture was one of the most important sectors of Jordan's economy. Оратор отмечает, что сельское хозяйство является одним из важнейших секторов экономики Иордании.
Saudi Arabia was also making considerable investments in agriculture abroad. Саудовская Аравия также вкладывает значительные средства в сельское хозяйство других стран.
In that respect, her Government had provided financial assistance and direct investment in education, energy, agriculture and infrastructure in numerous countries. В связи с этим правительство Объединенных Арабских Эмиратов предоставило финансовую помощь и обеспечило прямые инвестиции в образование, энергетику, сельское хозяйство и инфраструктуру многих стран.
It was vital to prepare for the transition to low external input, regenerative agriculture. Жизненно важное значение имеет подготовка к переходу на низкий уровень внешних ресурсов, на восстановительное сельское хозяйство.
Benin is an agricultural country, and agriculture must serve as a springboard for its development. Бенин является сельскохозяйственной страной, поэтому сельское хозяйство должны стать трамплином на пути его развития.
SIDs are especially vulnerable to the impacts of invasive alien species on biodiversity, ecosystems, agriculture, trade and human health. Малые островные развивающиеся государства особенно уязвимы к последствиям воздействия инвазивных чужеродных видов на биологическое разнообразие, экосистемы, сельское хозяйство, торговлю и здоровье людей.
Fourteen per cent of worldwide greenhouse-gas emissions come from agriculture. На сельское хозяйство приходится 14 процентов мировых выбросов парниковых газов.
We have developed an agriculture that is based on science. Мы развиваем сельское хозяйство, основанное на научных подходах.
Today my kibbutz has a thriving agriculture and a profitable guest house. Сегодня сельское хозяйство в моей коммуне развивается бурно, и в ней уже есть прибыльная гостиница.
Furthermore, agriculture where the majority of the population is employed has been growing slowly. Кроме того, сельское хозяйство, в котором занята основная часть населения, развивается медленными темпами.
Second, this vulnerability has been intensified by the high proportion of their economies that is accounted for by agriculture. Во-вторых, эта уязвимость усиливается той большой долей, которую сельское хозяйство занимает в их экономике.
Given the availability of cheap subsidized products obtainable through trade, there is a general disincentive to invest in agriculture. Учитывая наличие дешевых субсидированных товаров, получаемых через торговлю, складывается общая ситуация, не стимулирующая инвестиции в сельское хозяйство.
Investment in agriculture is essential to ensure food security. Для обеспечения продовольственной безопасности необходимы инвестиции в сельское хозяйство.
If we are to emancipate most Tanzanians from poverty, investments in agriculture are imperative. Для того чтобы избавить танзанийцев от нищеты, необходимы инвестиции в сельское хозяйство.
We reiterate our call for an urgent and substantial increase in investment in agriculture in developing countries. Мы подтверждаем свой призыв к принятию срочных мер для существенного увеличения инвестиций в сельское хозяйство развивающихся стран.
Investing in agriculture, small-scale enterprises and infrastructure will help progress across all the MDGs. Инвестиции в сельское хозяйство, в малый бизнес и в инфраструктуру будут способствовать прогрессу по всем ЦРДТ.
In our view, agriculture holds the key to all efforts aimed at poverty alleviation. По нашему мнению, сельское хозяйство играет ключевую роль во всех усилиях, направленных на сокращение масштабов нищеты.
Although in most countries and regions, industry and services predominate, agriculture still generates a sizeable share of total output in developing countries. Хотя в большинстве стран и регионов превалируют промышленность и сфера услуг, в развивающихся странах на сельское хозяйство все еще приходится значительная доля от общего объема производства.
B. Fisheries, agriculture and livestock В. Рыбный промысел, сельское хозяйство и животноводство
That would require increased investment in agriculture, including innovative financing and initiatives that targeted smallholder farmers. Это требует увеличения объема инвестиций в сельское хозяйство, в том числе за счет использования новаторских механизмов финансирования и осуществления инициатив в интересах малоземельных фермеров.