Английский - русский
Перевод слова Agriculture
Вариант перевода Сельское хозяйство

Примеры в контексте "Agriculture - Сельское хозяйство"

Примеры: Agriculture - Сельское хозяйство
Agriculture is the basis for many types of livelihood around the world. Во всем мире сельское хозяйство является ресурсной основой для извлечения средств к существованию.
Agriculture remained the mainstay of most rural economies, accounting for more than 1 billion workers in 2009. Сельское хозяйство остается основой большинства сельских экономик, и в нем в 2009 году было занято более 1 миллиарда работников.
Agriculture was the largest contributor to Myanmar's gross domestic product (GDP). Сельское хозяйство вносит наибольший вклад в формирование валового внутреннего продукта (ВВП) Мьянмы.
Agriculture is the principal source of human nutrition. Сельское хозяйство является основным источником питания человека.
Girls, therefore, are generally comfortable with entering the field of Agriculture at this stage. Так, на этом этапе девочки, как правило, уверенно начинают изучать сельское хозяйство.
Agriculture is at the top of priorities of economic development of Montenegro, together with tourism and services. Сельское хозяйство является одним из приоритетов экономического развития Черногории наряду с туризмом и сферой услуг.
Agriculture provides income, jobs, food and other goods and services to the majority of people living in poverty. Сельское хозяйство обеспечивает доходы, рабочие места, питание и другие товары и услуги для большинства людей, проживающих в условиях нищеты.
Agriculture sector workers are not covered by the social security system either. К этому следует добавить сельское хозяйство, работники которого также не являются участниками системы социального обеспечения.
Agriculture in Shida Kartli is one of the main sources of income, mostly owing to the high fertility of the soil in the region. Одним из основных источников дохода в Шида-Картли является сельское хозяйство, главным образом благодаря высокому плодородию почв в районе.
Agriculture takes 70 percent of fresh water supplies on earth. Сельское хозяйство забирает 70 процентов пресной воды на Земле.
Agriculture, which employs 18 percent of our poverty-stricken citizens, takes only 18 billion. На сельское хозяйство, в котором занято 18 процентов наших самых бедных граждан, приходится только 18 миллиардов.
Agriculture gave way to industry; industry is now giving way to the service sector. Сельское хозяйство уступило промышленности; промышленность в настоящее время уступает место сфере услуг.
Agriculture must help to mitigate the effects of climate change instead of compounding the problem. Сельское хозяйство должно помогать смягчать последствия изменения климата, а не усугублять проблему.
Agriculture is inextricably linked to poverty eradication, especially in developing countries. Сельское хозяйство неразрывно связано с искоренением нищеты, особенно в развивающихся странах.
Agriculture and stockbreeding remain the two main occupations of the population of Darfur, together with cross-border trade which has developed considerably. Сельское хозяйство и скотоводство по-прежнему остаются двумя основными занятиями населения в Дарфуре наряду с трансграничной торговлей, которая получила значительное развитие.
Agriculture is considered an engine for the Doha round. Сельское хозяйство рассматривается в качестве двигателя Дохинского раунда переговоров.
Agriculture, for instance, was the mainstay of most developing countries. Например, сельское хозяйство является основой экономики в большинстве развивающихся стран.
Agriculture, vineyards and cattle breeding seem to be the backbone of the local economy. Как представляется, сельское хозяйство, виноградарство и животноводство образуют основу местной экономики.
Agriculture and tourism have a large impact on water quality problems of small island developing States. Сельское хозяйство и туризм оказывают сильное воздействие на проблемы качества воды в малых островных развивающихся государствах.
Agriculture remains the most important sector in many developing countries. Сельское хозяйство остается важнейшим сектором во многих развивающихся странах.
Agriculture was, and would remain, a key issue for all, but in particular for many developing countries. Одним из ключевых вопросов для всех, но особенно для многих развивающихся стран, является и будет оставаться сельское хозяйство.
Agriculture was one of the key issues for a successful conclusion of the DWP. Сельское хозяйство является одним из ключевых вопросов с точки зрения успешного завершения выполнения ДПР.
Agriculture and agricultural subsidies had been a stumbling block in the WTO negotiations. Сельское хозяйство и сельскохозяйственные субсидии превратились в камень преткновения на переговорах ВТО.
FAO has selected the topic of "Agriculture and intercultural dialogue" as the topic of World Food Day in 2005. В качестве темы для Всемирного дня продовольствия в 2005 году ФАО выбрала тему «Сельское хозяйство и межкультурный диалог».
Agriculture is at the heart of climate change issues. Сельское хозяйство имеет прямое отношение к изменению климата.