Английский - русский
Перевод слова Agriculture
Вариант перевода Сельское хозяйство

Примеры в контексте "Agriculture - Сельское хозяйство"

Примеры: Agriculture - Сельское хозяйство
The Doha Round was supposed to make agriculture the centerpiece of negotiations to assuage the deep frustrations of developing countries. Сельское хозяйство должно было стать основным предметом переговоров во время раунда в Дохе, чтобы уменьшить глубокое разочарование развивающихся стран.
The time has also come to prioritize agriculture in order to ensure growth with a more human face. Также, давно пора сделать сельское хозяйство приоритетом для обеспечения экономического роста с человеческим лицом.
Number of refugees involved in training and income-generating activities, including agriculture; Число беженцев, привлеченных к профессиональной подготовке и приносящей доход деятельности, включая сельское хозяйство.
Government intervention distorts the prices, leading to inefficient allocation of resources in areas such as healthcare, education, and agriculture. Вмешательство правительства искажает цены, что приводит к неэффективному распределению ресурсов в таких сферах, как здравоохранение, образование и сельское хозяйство.
Abnormally warm ocean temperatures have also caused extensive coral bleaching, and rising atmospheric temperatures devastate agriculture. В силу аномально высокой температуры морской воды происходит обширное обесцвечивание кораллов, а подъем температуры воздуха оказывает разрушительное воздействие на сельское хозяйство.
There are also other areas of importance, such as health, environment, food and agriculture. Имеются и другие важные области, такие, как здравоохранение, окружающая среда, продовольствие и сельское хозяйство.
The priority socio-economic sectors receiving aid are education, public health, integrated rural development, transport and agriculture. При распределении помощи приоритет отдается таким социально-экономическим секторам, как образование, здравоохранение, комплексное развитие сельских районов, транспорт и сельское хозяйство.
Sectoral areas for assistance include food and agriculture, water supply and sanitation, vocational training and income generation, health and education. Помощь оказывается в таких областях, как продовольствие и сельское хозяйство, водоснабжение и санитария, профессиональная подготовка и доходообразующая деятельность, здравоохранение и образование.
Rehabilitation projects are also being carried out in the areas of schoolteacher training, agriculture and health. Проекты восстановления также осуществляются в таких областях, как подготовка школьных учителей, сельское хозяйство и здравоохранение.
Such policies, it was argued, undermined agricultural development by discouraging farmers from investing in agriculture and improving productivity. Утверждалось, что такая политика подрывает развитие сельского хозяйства, лишая аграриев стимулов к инвестированию в сельское хозяйство и повышению производительности труда.
African agriculture requires substantial investments in and maintenance of infrastructure, which cannot always be undertaken by the private sector. Африканское сельское хозяйство требует значительных инвестиций в инфраструктуру и ее поддержания, что не всегда по силам частному сектору.
It was stated above that the largest consumer of water is agriculture, on which food production depends. Ранее говорилось о том, что самым крупным потребителем воды является сельское хозяйство, от которого зависит производство пищевых продуктов.
The subprogramme tackles coordination of norms and regulations in the sectors of industry, technology, transport and agriculture. По линии этой подпрограммы будет осуществляться координация разработки норм и положений в таких областях, как промышленность, технология, транспорт и сельское хозяйство.
A far greater proportion of the world's population depends on mountain resources such as water, agriculture, forestry, mining and biological diversity. Гораздо большая часть мирового населения зависит от горных ресурсов в таких областях, как водопользование, сельское хозяйство, лесное хозяйство, горно-рудное дело и биологическое разнообразие.
Number of implementing QIPs in key sectors of water, health, education, agriculture, and income-generation. Число ПБО, реализуемых в таких ключевых секторах, как водоснабжение, здравоохранение, образование, сельское хозяйство и приносящая доход деятельность.
Specific sectors, such as transport and agriculture, should be chosen to ensure a more focused and concrete discussion. Для обеспечения более предметного и конкретного обсуждения следует выбрать конкретные секторы, например транспорт и сельское хозяйство.
CARERE remains the major source of investment funding in key development sectors, including agriculture, health, and education. КАРЕРЕ по-прежнему является главным источником инвестиций в ключевые сектора развития, включая сельское хозяйство, здравоохранение и образование.
Organic agriculture offers a range of economic, environmental and social benefits for developing countries. Биологически чистое сельское хозяйство создает целый ряд экономических, экологических и социальных преимуществ для развивающихся стран.
Clearly there needs to be more basic investment in agriculture. Безусловно, необходимо обеспечить базовые инвестиции в сельское хозяйство.
Farmers are concerned about water's being diverted away from agriculture. Фермеры обеспокоены тем, что сельское хозяйство лишают водных ресурсов.
The primary field of the national economy and social sector in rural areas are agriculture, education and medicine. Главными областями национальной экономики и социального сектора в сельских районах являются сельское хозяйство, образование и медицина.
In particular, three specific economic activities would be vulnerable: agriculture, tourism and infrastructure. Особенно уязвимыми, вероятно, будут три конкретных сектора экономической деятельности: сельское хозяйство, туризм и инфраструктура.
Despite the resurgence recorded in the agricultural sector, the Philippines continues to move away from agriculture. Несмотря на подъем, который был отмечен в сельскохозяйственном секторе, сельское хозяйство продолжает утрачивать свою значимость в Филиппинах.
It will be stressed that in the late 90's agriculture was almost entirely in private hands. Следует подчеркнуть, что в конце 1990-х годов сельское хозяйство практически полностью оказалось в частной собственности.
Mali's economy is based primarily on agriculture, livestock-raising, fishing, crafts and trades, and commerce. Основу экономики Мали в основном составляют сельское хозяйство, скотоводство, рыболовство, кустарное производство и торговля.