Примеры в контексте "Additional - Также"

Примеры: Additional - Также
In one of these cases, additional concerns were raised because a high-ranking official of the agency had been appointed by the Government. В одном из этих случаев была также выражена обеспокоенность по поводу того, что одно высокопоставленное должностное лицо учреждения было назначено правительством.
An additional and very important requirement for potential surrogate mother is her moral and psychological stability, absence of criminal past and medical parameters. Также важный аспект, касающийся кандидатуры суррогатной мамы - это ее моральная и психологическая устойчивость, отсутствие криминального прошлого и медицинские показатели.
The new rate structure will give foster families additional funds for clothing and recreation and supplementary funds based on a child's age. Благодаря новым ставкам приемные семьи получат в свое распоряжение дополнительные средства на одежду и развлечения, а также доплату по мере взросления ребенка.
Victimization surveys can also provide information on crime not reported to authorities and it can provide additional data for crime prevention strategies or victim support measures. Виктимологические обследования могут также дать информацию о преступлениях, о которых не сообщают компетентным органам, и это может стать дополнительными сведениями, используемыми при разработке стратегий в области предупреждения преступности и мер по оказанию помощи потерпевшим.
Should CEP request additional work to be done regarding the development of targets and performance indicators, the Group will also address that issue. В случае если КЭП предложит провести дополнительную работу по подготовке целевых показателей и индикаторов результативности деятельности, Группа также обсудит этот вопрос.
It includes the production of additional measurements such as indices, trends or seasonally adjusted series, as well as the recording of quality characteristics. Он предусматривает создание дополнительных показателей, таких как индексы, тренды или скорректированные с учетом сезонных колебаний динамические ряды, а также регистрацию качественных характеристик.
The paper also outlines additional work that would be required to fill remaining data gaps and to develop a complete set of accounts for these types of producers. В документе также описывается дополнительная работа, которую необходимо провести в целях восполнения сохраняющихся пробелов в данных и разработки полного набора счетов по этим типам производителей.
The paper also outlines additional work that would be required to fill remaining data gaps and to develop a complete set of accounts for these types of producers. В нем также предлагаются направления дополнительной работы, которую необходимо провести для устранения существующих пробелов в данных и обеспечения всеобъемлющего учета производителей такого типа.
Also encourages States to consider additional opportunities for capacity-building at the regional level; рекомендует также государствам рассмотреть дополнительные возможности наращивания потенциала на региональном уровне;
Some additional conditions also apply to requests involving coercive measures from other States than the EU and Nordic States and parties to the Schengen Convention. Некоторые дополнительные условия применяются также в отношении просьб, предполагающих применение мер принуждения, которые поступают от государств, не являющихся членами ЕС, государствами Северной Европы и участниками Шенгенской конвенции.
Most recently, additional attention has also been given to the links between social protection and the protection of children from abuse, violence and exploitation. Совсем недавно стало также уделяться дополнительное внимание смычкам между социальной защитой и защитой детей от надругательства, насилия и эксплуатации.
It also welcomed the adoption by Luxembourg of additional laws for combating human trafficking, and the establishment of an independent commission on the rights of the child. Она приветствовала также принятие Люксембургом дополнительных законов по борьбе с торговлей людьми и создание независимой комиссии по правам ребенка.
From this page you can download the latest and previous versions of DupKiller, additional language files, and also can read about made changes. С этой странички вы можете скачать последнюю и предыдущие версии программы DupKiller, дополнительные языковые файлы, а также прочитать о внесенных в программу изменениях.
Bookings of 4 or more rooms may have different cancellation and deposit policies as well as additional fees. В случае бронирования 5 и более номеров, возможно применение отличных от стандартных условий аннуляции и условий внесения предоплаты, а также дополнительные расходы.
The revised contribution data also include the additional funding coming through transfers, such as from the Montreal Protocol, which had not been included in the past. Пересмотренные данные о взносах включают также сведения о дополнительных финансовых средствах, поступающих по линии переводов, например в рамках Монреальского протокола, которые в прошлом не представлялись.
The provision of $48,600 is requested to cover the acquisition of additional furniture for new staff and replacement costs. Смета в размере 48600 долл. США включает приобретение дополнительной мебели для новых сотрудников, а также расходы на замену мебели.
It was also acknowledged that the recent worldwide increase in the prices of basic food products had had an additional negative impact on the socio-economic situation. Было также признано, что недавнее повышение мировых цен на основные продукты питания оказало дополнительное негативное воздействие на социально-экономическое положение.
Adaptation action that is integrated into national development and sectoral activities and stand-alone adaptation action that is additional to ongoing development. Ь) действиях по адаптации, которые включаются в национальные и секторальные мероприятия в области развития, а также отдельных действиях по адаптации, дополняющих идущий процесс развития.
Building on these priorities, States also identified the following additional measures: Исходя из этих приоритетов, государства также определили следующие дополнительные меры:
There is also the additional benefit that IIS will do any authentication required for you based on the NTLanMan permissions on your script file. Также допольнительная польза в том, что IIS будет выполнять необходимую вам аутентификацию, основываясь на NTLanMan правах доступа на ваш скрипт.
In order to provide additional useful context, enterprises should disclose their policies and procedures as these relate to CR matters. Было бы также полезно, чтобы предприятия раскрывали информацию о своих стратегиях и процедурах с точки зрения их связи с проблематикой КО.
There are also ten "transitional apartments," which provide women with additional support and options when they are deemed ready to leave the shelters. Имеется также десять "переходных приютов", которые предоставляют женщинам дополнительную поддержку и возможности, когда считается, что они готовы покинуть приют.
However, if additional Parties acceded to the Protocol in the meantime, the required number of ratifications would go up as well. Вместе с тем, если в течение этого времени к Протоколу присоединятся новые Стороны, то количество необходимых ратификаций также увеличится.
Newfoundland and Labrador has also provided additional funding for civil legal aid support for persons required to make a court appearance under the Mental Health Act. Правительство Ньюфаундленда и Лабрадора также предоставляло дополнительное финансирование для оказания гражданско-правовой помощи лицам, обязанным явиться в суд согласно Закону о психическом здоровье.
The Committee further recommends that the State party provide the necessary conditions to encourage private sector employers to create additional jobs in the process of economic growth. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить необходимые условия, чтобы в период экономического роста работодатели из частного сектора создавали новые рабочие места.